Les États membres devraient décrire de manière appropriée dans leurs programmes de développement rural les besoins et les possibilités économiques spécifiques, propres aux
différents types de surfaces forestières et de bénéficiaires; améliorer la gestion des forêts en prenant des mesures qui prévoient l'élaboration de plans de gestion des forêts dans la majorit
é des exploitations forestières et favorisent la promotion de la certification des sur
faces forestières; fixer des condi ...[+++]tions adéquates afin de garantir que le soutien à la sylviculture dans le cadre de la politique de développement rural soit cohérent et conforme aux dispositions en matière d'aides d'État, et que son efficacité soit maximale; instituer des procédures appropriées afin d'assurer que le soutien contribue efficacement à une réelle amélioration de la valeur économique des surfaces forestières dans lesquelles les investissements sont réalisés.The Member States should: adequately describe in their rural development programmes the specific economic needs and opportunities of the different types of forest areas and beneficiaries; enhance forest management by providing for the elaboration of forest management plans for the bulk of forest holdings and the promotion of certification of forest areas; set adequate requirem
ents to ensure that forestry support within the rural development policy is consistent, in line with state aid provisions and maximises its effectiveness; put in place adequate procedures to ensure that support is effective as to actually increase the economic va
...[+++]lue of the forest areas where the investments take place;