Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépoussièrage des surfaces horizontales
Rectifieuse cylindrique extérieure
Revêtement
Revêtement de surface
Revêtement extérieur
Support publicitaire de surface
Support publicitaire extérieur
Support publicitaire urbain
Surface extérieure
Surface horizontale du tambour
Surface horizontale extérieure

Traduction de «surface horizontale extérieure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surface horizontale extérieure

outer horizontal surface


surface horizontale extérieure

outer horizontal surface




dépoussièrage des surfaces horizontales

horizontal dusting


écart d'un diamètre extérieur d'une surface extérieure réputée cylindrique

outside diameter deviation of a basically cylindrical outside surface


machine à rectifier les surfaces de révolution extérieures | rectifieuse cylindrique extérieure

external cylindrical grinding machine


revêtement | revêtement extérieur | revêtement de surface

coating




support publicitaire urbain | support publicitaire de surface | support publicitaire extérieur

street level medium advertising
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La surface extérieure aboutit aux limites latérales des surfaces d’approche décrites à l’alinéa 1b) de la partie III de la présente annexe et aux limites extérieures de la surface horizontale; elle est un plan imaginaire qui se situe à 2 000 pieds d’altitude ou à 30 pieds au-dessus du niveau du sol à un endroit donné, suivant celui de ces deux plans qui se trouve le plus élevé à cet endroit. La surface extérieure est indiquée sur le plan n V. 226 daté ...[+++]

Being a surface abutting the lateral limits of the approach surfaces described in paragraph 1(b) of Part III of this schedule and the outer limits of the horizontal surface, being an imaginary plane located 2,000 feet above sea level or 30 feet above the surface of the ground at any given location, whichever is the higher at that location, which outer surface is shown on Department of Transport Plan No. V. 226, dated January 15, 1969.


Soit une surface constituée d’un plan incliné s’élevant à raison de un (1) pied dans le sens vertical et de sept (7) pieds dans le sens horizontal, suivant une direction perpendiculaire à l’axe et au prolongement de l’axe de chaque bande, s’étendant vers le haut et vers l’extérieur de chaque bande et de ses surfaces d’approche jusqu’à une intersection avec la surface horizontale ou une autre surface de transition d’une bande adjacente; ces surfaces de ...[+++]

Being a surface consisting of an inclined plane rising at a ratio of one (1) foot measured vertically to seven (7) feet measured horizontally at right angles to the centre line and centre line produced of each strip, and extending upward and outward from the lateral limits of each strip and its approach surfaces to an intersection with the horizontal surface or another transitional surface of an adjoining strip, all as shown on Department of Transport Plan No. M-3800 dated May 4, 1972.


Soit une surface constituée d’un plan incliné qui s’élève à raison de un (1) pied dans le sens vertical et de sept (7) pieds dans le sens horizontal, suivant une direction perpendiculaire à l’axe et au prolongement de l’axe de chaque bande et qui s’étend vers le haut et vers l’extérieur à partir des limites latérales de chaque bande et de ses surfaces d’approche, jusqu’à son intersection avec la surface horizontale ou une autre surface de transition d’ ...[+++]

Being a surface consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to seven (7) feet measured horizontally at right angles to the centre line and centre line produced of each strip, and extending upward and outward from the lateral limits of each strip and its approach surfaces to an intersection with the horizontal surface or another transitional surface of an adjoining strip, all as shown on Department of Transport Plan No. MT-0749 (A, B, C, D) dated November 19, 1971.


c) chaque surface de transition est une surface consistant en un plan incliné à raison de un (1) pied sur le plan vertical, pour sept (7) pieds, sur le plan horizontal, perpendiculairement à l’axe et au prolongement de l’axe de chaque bande s’étendant vers le haut et vers l’extérieur à partir des limites latérales de chaque bande et de ses surfaces d’approche jusqu’à une intersection avec la surface horizontale ou une autre surface de transition d’une ...[+++]

(c) each transitional surface is a surface consisting of an inclined plane rising at a ratio of one (1) foot measured vertically to seven (7) feet measured horizontally at right angles to the centre line and centre line produced of each strip extending upward and outward from the lateral limits of each strip and its approach surfaces to an intersection, with the horizontal surface or another transitional surface of an adjoining strip


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LA TOTALITÉ ET CHACUNE de certaines parcelles ou étendues de terrain, immeubles compris, sises et situées à Eastern Passage, comté d’Halifax, province de la Nouvelle-Écosse, dont les limites extérieures sont les limites de la surface horizontale définie à l’alinéa 5a) du règlement, à l’exclusion toutefois de tous les terrains, cours d’eau et chemins situés dans les zones dont les limites extérieures sont décrites ci-après :

ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land and premises situate, lying and being at Eastern Passage, County of Halifax, Province of Nova Scotia, the outermost boundary of which is the limits of the horizontal surface described in paragraph 5(a), but excluding therefrom all lands, water and roads within the parcel of land the outermost boundaries of which are described as follows:


La distance horizontale mesurée de l’extrémité de référence ou d’un autre point approprié de l’antenne défini au cours de la procédure d’étalonnage, décrite au point 5.1, à la surface extérieure du véhicule doit être de 10,0 ± 0,2 m.

The horizontal distance from the tip or other appropriate point of the antenna defined during the normalisation procedure described in point 5.1 to the outer body surface of the vehicle shall be 10,0 ± 0,2 m.


La face externe du dispositif doit être lisse, essentiellement plane ou ondulée horizontalement et, autant que possible, continue de l’avant vers l’arrière; les parties adjacentes peuvent toutefois se chevaucher, à condition que l’arête de chevauchement soit tournée vers l’arrière ou vers le bas, ou un espace libre de 25 mm de long au plus peut subsister, à condition que la partie arrière ne soit pas en saillie, vers l’extérieur, par rapport à la partie avant; les têtes arrondies des boulons ou des rivets ne doivent pas être en sail ...[+++]

The outer surface of the device shall be smooth, substantially flat or horizontally corrugated and so far as possible continuous from front to rear; adjacent parts may however overlap, provided that the overlapping edge faces rearwards or downwards, or a gap of not more than 25 mm measured longitudinally may be left, provided that the rearward part does not protrude outboard of the forward part; domed heads of bolts or rivets may protrude beyond the surface to a distance not exceeding 10 mm and other parts may protrude to the same extent provided that t ...[+++]


La distance horizontale mesurée de l’extrémité de référence ou d’un autre point approprié de l’antenne défini au cours de la procédure d’étalonnage, décrite au point 5.1, à la surface extérieure du véhicule doit être de 3,00 ± 0,05 m.

The horizontal distance from the tip or other appropriate point of the antenna defined during the normalisation procedure described in point 5.1 to the outer body surface of the vehicle shall be 3,00 ± 0,05 m.


La distance horizontale mesurée de l'extrémité de référence ou d'un autre point approprié de l'antenne défini au cours de la procédure d'étalonnage, décrite au point 5.1, à la surface extérieure du véhicule doit être de 3,00 ± 0,05 m.

The horizontal distance from the tip or other appropriate point of the antenna defined during the normalization procedure described in paragraph 5.1 to this Annex to the outer body surface of the vehicle shall be 3,00 ± 0,05 m.


La distance horizontale mesurée de l'extrémité de référence ou d'un autre point approprié de l'antenne défini au cours de la procédure d'étalonnage, décrite au point 5.1, à la surface extérieure du véhicule doit être de 10,0 ± 0,2 m.

The horizontal distance from the tip or other appropriate point of the antenna defined during the normalization procedure described in paragraph 5.1 to this Annex to the outer body surface of the vehicle shall be 10,0 ± 0,2 m.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surface horizontale extérieure ->

Date index: 2023-04-17
w