Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement en cas de surcharge
Avoir encore la couche aux fesses
Charge mobile
Charge roulante
Charge temporaire
Déclenchement de surcharge
Déclenchement en cas de surcharge
Déclenchement par surcharge
Encore une fois
Là encore
Manquer d'expérience
Ne pas avoir encore le nombril sec
Prechargement
Sortir de sa coquille
Surcharge
Surcharge climatique de neige
Surcharge de neige
Surcharge de pâturage
Surcharge due à la neige
Surcharge mobile
Surcharge pastorale
Surcharge provisoire
Surcharge roulante
Surcharge temporaire
Surcharger
Voilà un autre
Voilà une autre
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "surcharger encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears


prechargement | surcharge | surcharge provisoire | surcharge temporaire

preloading | surcharging


surcharge de neige [ surcharge due à la neige | surcharge climatique de neige ]

snow load [ live load due to snow ]


surcharge temporaire | surcharge mobile | surcharge roulante | charge temporaire | charge mobile | charge roulante

live load | moving load | rolling load


encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again




surcharge de pâturage | surcharge pastorale

excessive stocking | overstocking


myopathie avec surcharge en desmine et inclusions de corps de Mallory

Early onset desmin related myopathy


déclenchement de surcharge | déclenchement par surcharge

overload trip


déclenchement en cas de surcharge | amortissement en cas de surcharge

snubber overload
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, ces technologies de négociation sont également sources de risques potentiels, notamment un risque augmenté de surcharge des systèmes des plates-formes de négociation dû à des volumes d’ordres importants, ou en ce qui concerne le trading algorithmique, un risque d’envoi d’ordres erronés ou dupliqués ou encore un risque de dysfonctionnement susceptible de perturber le marché.

Yet that trading technology also gives rise to a number of potential risks such as an increased risk of the overloading of the systems of trading venues due to large volumes of orders, risks of algorithmic trading generating duplicative or erroneous orders or otherwise malfunctioning in a way that may create a disorderly market.


Néanmoins, déterminer et justifier le montant exact d'une fraude afin de pouvoir imposer un dédommagement précis constitue une tâche monumentale, qui risque en outre de surcharger encore davantage le système de justice pénale.

Nevertheless, identifying and substantiating the exact amount involved in a fraud in order for a specific charge to be laid is a daunting task that threatens to overtax the criminal justice system.


Les surcharges dues aux pluies d'orage, qui se produisent lorsque les réseaux d'évacuation des eaux ne peuvent endiguer de fortes pluies, posent encore problème dans certaines zones, même si un meilleur traitement de l'eau et une diminution des rejets d'eaux usées non traitées dans l'environnement ont amélioré la qualité de l'eau.

Storm water overflows, caused when sewers cannot cope with heavy rains, are still a problem in some areas, although better water treatment and fewer raw sewage discharges into the environment have improved water quality.


Cette évolution coïncide avec la prévalence croissante chez les enfants de problèmes de surcharge pondérale et d'obésité, de problèmes de santé ou encore de handicaps physiques tels que les troubles musculo-squelettiques.

This change has coincided with increasing rates of childhood overweight and obesity and health problems or physical disabilities such as musculoskeletal disorders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, ces technologies de négociation sont également sources de risques potentiels, notamment un risque augmenté de surcharge des systèmes des plates-formes de négociation dû à des volumes d’ordres importants, ou en ce qui concerne le trading algorithmique, un risque d’envoi d’ordres erronés ou dupliqués ou encore un risque de dysfonctionnement susceptible de perturber le marché.

Yet, this trading technology also gives rise to a number of potential risks such as an increased risk of the overloading of the systems of trading venues due to large volumes of orders, risks of algorithmic trading generating duplicative or erroneous orders or otherwise malfunctioning in a way that may create a disorderly market.


Actuellement, dans l’Union européenne, un enfant sur sept est en surcharge pondérale ou obèse, une proportion qui devrait par ailleurs encore augmenter.

Currently, 1 in 7 children in the EU are overweight or obese - and the figures are set to rise even further.


La faiblesse des infrastructures, les délais et procédures administratives excessifs aux frontières, le manque de gouvernance (manque d'entretien approprié, circulation des camions en surcharge,..) ou encore des règles de sécurité défaillantes figurent parmi les causes principales de cette situation.

Weak infrastructures, excessive administrative procedures and periods of time spent at borders, the absence of governance (a lack of appropriate maintenance, the movement of overloaded trucks, etc.) or even ineffective safety regulations are some of the main reasons for this state of affairs.


Compte tenu du fardeau qui pèse déjà sur notre système de santé, évitons de surcharger encore plus des hôpitaux déjà surchargés et d'allonger les listes d'attente à cause d'un problème que nous aurions pu prévenir.

With the strain on our health care system, we do not need to be adding to already overcrowded hospitals and wait lists with something that could have been prevented.


R. considérant que le problème revêt une dimension sociale et qu'en particulier les taux les plus élevés d'incidence de la surcharge pondérale et de l'obésité sont enregistrés parmi les groupes socio-économiques les plus modestes; notant avec préoccupation que cela pourrait bien contribuer à creuser encore les inégalités existantes en matière de santé et de conditions socio-économiques, en particulier pour les groupes de population les plus vulnérables, comme les handicapés,

R. whereas account must be taken of the social dimension of the problem, and in particular the fact that the highest incidence rates of overweight and obesity are registered in lower socio-economic groups; whereas this situation could lead to greater health and socio-economic inequalities, particularly for the most vulnerable groups of the population, such as the disabled,


Bien que nous ne prenions aucun plaisir à promouvoir une recommandation qui aura pour effet de surcharger encore davantage le système, nous croyons que, parce que les victimes ont avec l'accusé des relations familiales, et parfois une autre forme de relation étroite, qu'il est nécessaire d'avoir des assurances que les victimes seront entendues par le tribunal ou la commission d'examen.

While we take no pleasure in a recommendation that will further burden the system, we believe that because victims have familial or sometimes other close relationships with the accused, there need to be assurances that victims can and will be heard by the court or review board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcharger encore ->

Date index: 2023-02-01
w