Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Commandant Suprême en Europe
Commandant en chef des forces alliées en Europe
Commandant suprême des forces alliées en Europe
Cour d'appel
Cour de cassation
Cour suprême
Cour suprême de la République tchèque
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
Juge de la Cour suprême
Juridiction supérieure
SACEUR
Sauf le respect que je vous dois
Tribunal des conflits

Traduction de «suprême je dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Cour suprême | Cour suprême de la République tchèque

Supreme Court | Supreme Court of the Czech Republic


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


Commandant en chef des forces alliées en Europe | Commandant suprême des forces alliées en Europe | Commandant Suprême en Europe | SACEUR [Abbr.]

Supreme Allied Commander Europe | SACEUR [Abbr.]


juge de la Cour suprême

high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

higher court [ Crown court | high court | high court of justice | Queen's Bench Division | supreme court | supreme court of appeal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a critiqué la Cour suprême, mais je dois dire qu'ayant suggéré en 1982, quand la Charte des droits et libertés a été adoptée, qu'elle modifierait de façon fondamentale notre système constitutionnel et qu'il fallait donc procéder à une réforme, à une refonte de la Cour suprême et du rôle du judiciaire, conseil qui n'a pas été suivi, je plains les juges qui sont la cible de ces attaques.

There has been criticism of our supreme court but I suggested at the time of the adoption of the charter of rights and freedoms in 1982 that it would effect fundamental changes in our constitutional system and it logically should be accompanied by a reform, a recasting of the supreme court and the judicial role. Not having had this advice followed, I have sympathy for judges who are under attack.


C'est pour cette raison que nous sommes allés devant les tribunaux — de la même façon que le premier ministre, deux ministères et la GRC ont porté appel jusqu'à la Cour suprême. Je dois vous demander de terminer votre réponse, monsieur Lacroix.

This was the reason why we took this to the court in the same fashion that the Prime Minister, two ministries, and the RCMP took a case all the way up to the Supreme Court— I'll have to ask you to wrap it up, Mr. Lacroix.


Pour ce qui est de donner la priorité à la compétence, en tant que gouvernement, lorsque nous choisissons les juges pour la Cour suprême, je dois dire que je suis d'accord avec vous que la compétence doit en effet primer.

On the point about competency being the overriding goal, as a government, when we make our selections for the Supreme Court, I happen to agree with you that competency must be the overriding goal.


Comme je l'ai déjà dit, n'allez pas croire que ce projet de loi reflète uniquement les réunions que j'ai eues de mai à août 2008. Je dois tenir compte de ce qu'a dit la Cour suprême du Canada; je dois tenir compte de ce que dit le rapport Nunn; je dois tenir compte des instances qui sont faites directement au ministère.

I have to take into consideration what the Supreme Court of Canada is saying; I have to say what the Nunn report says; I have to take into account the representations that are made directly to the department.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme ...[+++]

Mr President, on this basis I have to say that the observation made by a number of esteemed analysts, such as Mario Vargas Llosa, is in any case highly significant: the most conspicuous defenders of the deposed President Zelaya – who, by the way, has won support from all the various political parties, including his own, and the Supreme Court of Justice against the National Congress of the Republic – have in fact been representatives of regimes characterised by a systematic violation of human rights and by a progressive decline in indi ...[+++]


Toutefois, je dois vous demander s’il n’y a pas lieu de s’inquiéter du jugement prononcé par la Cour suprême de Turquie le 25 mai, car il supprime le droit évident des enfants à l’enseignement dans leur langue maternelle et au développement dans leur propre contexte culturel.

I must, however, ask whether the Turkish Supreme Court’s judgment of 25 May is not cause for alarm, since it takes away children’s self-evident right to be educated in their own mother tongue and to develop against their own cultural background.


Bien entendu, je dois signaler, avec satisfaction, que le Tribunal suprême espagnol a récemment condamné le gouvernement espagnol à indemniser les consommateurs particuliers communautaires à la suite du retard, de la part du gouvernement espagnol, dans l'application de la directive.

By the way, I am pleased to say that recently the Spanish Supreme Court passed the judgement that the Spanish Government should compensate private Community consumers for its delay in applying the Directive.


Cet avis, je dois vous le dire, confirme la prudence juridique que j'avais cru devoir prendre : en d'autres termes, le Conseil d'État estime que la demande de levée d'immunité devait nous être transmise par le ministère de la Justice espagnol, et non pas directement par la Cour suprême.

This opinion, I have to say, confirms the legal caution that I believed we would have to exercise. In other words, the Council of State takes the view that the request for the waiver of immunity should be sent to us by the Spanish Ministry of Justice, and not directly by the Supreme Court.


M. John Bryden: Monsieur le Président, je suis vraiment ravi, car le député veut tout renvoyer à la Cour suprême, ce qui, je dois le dire, s'inscrit dans la tradition du gouvernement conservateur de Mulroney qui a fait des lois tellement vagues que nous sommes encore occupés à nettoyer le gâchis avec la Cour suprême.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I am delighted actually because the member wants to refer everything to the supreme court which, I have to say, follows the tradition of the Mulroney Tories who made laws so vague that we are still cleaning up the mess with the supreme court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suprême je dois ->

Date index: 2025-02-28
w