Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolir l'apartheid
Appel de cet article de l'ordre du jour
Appel de l'article
Appel de l'article de l'ordre du jour
Code
Code article
Code d'article
Code des articles
Code-article
Consultations au titre de l'article IV
DADP
Démanteler l'apartheid
En application de l'article
En vertu de l'article
Français
GATS Article II Exemptions
Mettre fin à l'apartheid
Mettre un terme à l'apartheid
Numéro d'article
Numéro de pièce
Numéro de référence
Prévu à l'article
Rapport au titre de l'article IV
Référence de l'article
Référence de pièce
Selon l'article
Supprimer l'apartheid
Supprimer les balises
Supprimer les drapeaux
Traduction

Traduction de «supprimer l’article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévu à l'article [ en vertu de l'article | en application de l'article | selon l'article ]

under section [ pursuant to section ]


abolir l'apartheid [ démanteler l'apartheid | supprimer l'apartheid | mettre un terme à l'apartheid | mettre fin à l'apartheid ]

dismantle apartheid


appel de l'article [ appel de l'article de l'ordre du jour | appel de cet article de l'ordre du jour ]

on the order [ on the order of day ]


code d'article | numéro d'article | code des articles | code-article | code article | code | numéro de pièce | numéro de référence | référence de pièce | référence de l'article

item number | part number | product number | stock code | stock number | item code | commodity code


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ DADP ]


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


rapport des services du FMI pour les consultations au titre de l'article IV | rapport au titre de l'article IV

staff report for the Article IV consultations | article IV report


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions [ GATS Article II Exemptions ]


consultations au titre de l'article IV

Article IV consultation


supprimer les balises | supprimer les drapeaux

to unflag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. Se fondant sur ces critiques, un grand nombre de répondants ont proposé de supprimer l'article 1er, paragraphe 3, et d'abaisser nettement les seuils de l'article 1er, paragraphe 2 (Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la suggestion la plus souvent formulée est de ramener le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial à 2 milliards d'euros, et de fixer le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté à 100 millions d'euros pour deux parties.)

61. In view of these criticisms many respondents have suggested that Article 1(3) should be repealed and that the thresholds in Article 1(2) should be substantially lowered (As indicated above, the most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties.)


Un amendement visant à supprimer un article, qui a pour effet de supprimer toutes les lignes formant cet article, revient au même qu'un vote contre l'article, quelle que soit la façon dont il est finalement présenté au comité.

An amendment to delete a clause, which has the effect of removing all the lines in the clause, is the same thing as a vote against the clause in whatever state it finally arrives at the committee.


Par conséquent, il y a lieu de supprimer l’article 12 du règlement (CE) no 2076/2005 et de donner un caractère permanent à cette disposition transitoire.

It is therefore appropriate to delete Article 12 of Regulation (EC) No 2076/2005 and to make that transitional arrangement permanent.


Par conséquent, il y a lieu de supprimer l’article 11 du règlement (CE) no 2076/2005 et de donner un caractère permanent à la disposition transitoire prévue dans ledit règlement en ce qui concerne l’utilisation d’eau de mer propre.

It is therefore appropriate to delete Article 11 of Regulation (EC) No 2076/2005 and to make the transitional arrangement, provided for in that Regulation as regards the use of clean seawater, permanent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a donc lieu de supprimer l’article 14 du règlement (CE) no 2076/2005 et de modifier l’annexe I, section III, chapitre III, partie A, du règlement (CE) no 854/2004 en conséquence.

It is therefore appropriate to delete Article 14 of Regulation (EC) No 2076/2005 and to amend Part A of Chapter III of Section III of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004 accordingly.


Par conséquent, il y a lieu de supprimer l’article 13 du règlement (CE) no 2076/2005 et de modifier l’annexe III, section X, du règlement (CE) no 853/2004 en conséquence.

Article 13 of Regulation (EC) No 2076/2005 should therefore be deleted and Section X of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 should be amended accordingly.


M. Paul Mercier (au nom de M. Guimond) propose: Motion no 57 Qu'on modifie le projet de loi C-14 en supprimant l'article 147. Motion no 58 Qu'on modifie le projet de loi C-14 en supprimant l'article 148.

Motion No. 58 That Bill C-14 be amended by deleting Clause 148.


[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ) propose: Motion no 11 Qu'on modifie le projet de loi C-53 en supprimant l'article 6. [Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf) propose: Motion no 12 Qu'on modifie le projet de loi C-53, à l'article 4, en supprimant les lignes 12 et 13, page 3.

[English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref) moved: Motion No. 12 That Bill C-53, in Clause 7, be amended by deleting lines 11 to 13, on page 3.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot) propose: Motion no 35 Qu'on modifie le projet de loi C-17 en supprimant l'article 28 (1355) M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville) propose: Motions nos 36, 37 et 38 Qu'on modifie le projet de loi C-17 en supprimant l'article 29.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot) moved: Motion No. 35 That Bill C-17 be amended by deleting Clause 28 (1355 ) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville) moved: Motions Nos. 36, 37 and 38 That Bill C-17 be amended by deleting Clause 29.


La motion n 21 propose de supprimer l'article 22, tout comme la motion n 20 qui propose de supprimer l'article 21, dont je viens de vous parler.

Motion No. 21 proposes to delete clause 22, the same way that Motion No. 20 proposes to delete clause 21.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supprimer l’article ->

Date index: 2021-02-05
w