Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins de la discussion
Gardez la ligne
IM
Instant Messaging Presence Protocol
Instant d'explosion
Instant de couplage
Instant de liaison
Instant de tir
Instant initial
Instant messaging
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instant zéro
Instantané de l'état du moteur à cet instant
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Messagerie instantanée
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Temps de liaison
Temps initial

Vertaling van "supposons un instant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instant zéro [ instant de tir | instant initial | temps initial | instant d'explosion ]

time break [ shot break | shot moment | shot instant ]


aux fins de la discussion [ supposons, aux fins de la... ]

arguendo


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant de liaison [ temps de liaison | instant de couplage ]

binding time


instantané de l'état du moteur à cet instant

freeze frame engine conditions present at the time


messagerie instantanée | instant messaging [ IM ]

instant messaging [ IM ]


Instant Messaging Presence Protocol

instant messaging presence protocol [ IMPP ]


prendre position (acheter des titres pour son compte et être en mesure à tout instant de faire la contrepartie à un

take position (to)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pose donc la question suivante à la sénatrice Andreychuk. Supposons un instant qu'il n'y a aucune partisanerie au Sénat.

So my question to Senator Andreychuk would be this: Let's look at the Senate hypothetically and say there is no partisanship here; we have 105 members who are totally independent.


Supposons un instant que les associations de policiers, dont les membres sont élus par des policiers en fonction, ne représentent pas les policiers et présumons un instant que les divergences qu'on essaie de décrire ici existent effectivement, et supposons que seulement 50 p. 100, plutôt que 98 p. 100, des agents de première ligne responsables de la sécurité de nos collectivités affirmaient que le registre est un instrument important et qu'il nous permet de sauver des vies et que les policiers en ont besoin pour faire leur travail, ces 50 p. 100 ne seraient-ils pas suffisants en soi?

Even if we were to assume that somehow the police associations, which are elected by rank-and-file police officers, are somehow not representing police, and even if we were to assume that the divide that is attempted to be painted here indeed existed, and let's say only 50% instead of 98% of those on the front lines of keeping our communities safe said that this is an important tool and it saves lives and they need it to do their jobs, would that not unto itself be sufficient, if you say that 50% of officers said this was a tool that ...[+++]


Supposons un instant que ce texte devient loi; ce n'est pas ce que nous suggérons, mais supposons cela aux fins de la discussion.

Let's presume for a second that it becomes law; we're not suggesting that it will, but let's presume.


Supposons un instant que, après un ou deux ans, nous découvrions, d'après les rapports venant du procureur général, de la presse, du SCRS, de la GRC ou de toute autre autorité publique qui auront ayant affaire avec cette loi, qu'elle a donné lieu à des violations systématiques des droits de la personne ou de la Charte.

Let us assume for the moment that at the end of a year or two we discover, based on reports received from the Attorney General, from the press, from CSIS, the RCMP or any other public authority that might have reference to this bill, that there have been systematic violations of human rights or systematic violations of the Charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Supposons un instant que vos estimations soient exactes, que le CO2 coûte environ 30 euros par tonne.

Let us suppose that your estimates are right and that CO2 costs about EUR 30 a tonne.


Le gouvernement parle beaucoup des fonds que le présent budget réinvestit dans les soins de santé, mais supposons un instant que, au lieu de réduire de plus de six milliards de dollars par année les paiements de transfert versés aux provinces au titre de la santé, de l'éducation et des programmes sociaux, le gouvernement fédéral les ait simplement gelés au niveau de 1993.

The government is making a lot of noise about the money that this budget put back into the health care system, but suppose for a moment that rather than slash cash transfer payments to the provinces for health, education and social assistance by more than $6 billion per year, the federal government had simply frozen them at 1993 levels.


w