Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Infraction supposant la participation nécessaire
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Macrogénitosomie précoce
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Titre falsifié
Titre faux
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «supposer qu’ils soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

keep railway tracks clear | remove debris from rail tracks | ensure rail tracks remain clear | maintain clear railway tracks


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. demande à l'Union européenne et aux États membres de fournir les moyens nécessaires pour que les obligations de recherche et de sauvetage soient effectivement remplies, ce qui suppose qu'elles soient correctement financées; demande aux États membres de continuer de faire preuve de solidarité et de manifester leur engagement en augmentant leurs contributions aux budgets et aux opérations de Frontex et du Bureau européen d'appui en matière d'asile; s'engage à fournir à ces agences les ressources (humaines et logistiques) nécessaire ...[+++]

3. Calls on the EU and the Member States to provide the necessary resources to ensure that search and rescue obligations are effectively fulfilled and therefore that they are properly funded; calls on Member States to continue to show solidarity and commitment by stepping up their contributions to the Frontex and European Asylum Support Office (EASO) budgets and operations; commits itself to providing these agencies with the resources (human and equipment) needed to fulfil their obligations through the EU budget and its relevant fun ...[+++]


Une réussite véritable de ces relations suppose qu'elles soient transposées du domaine de la seule technique au domaine des valeurs.

If they are to be considered a genuine success, they must move beyond the purely technical sphere into the sphere of values.


Cela suppose également que soient promues la qualité et l'attractivité de la formation professionnelle à tous les niveaux.

It also involves enhancing the quality and attractiveness of vocational training at all levels.


Le champ de ces incompatibilités potentielles est limité, mais n'est pas nul : il recouvre par définition les préférences collectives qui ont une dimension universelle, qui suppose qu’elles soient partagées non seulement par le pays qui les a formées, mais également par ses partenaires.

Although trade and diversified preferences are as a general rule mutually beneficial, there is a point at which differences may start to create problems of compatibility. The potential scope for incompatibility is not huge but it is there. By definition it includes collective preferences having a universal dimension that are supposed to be shared by partner countries as well as the country that formed them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de 160 grammes suppose qu'elles soient collectées, mais il est proposé de fixer un objectif de collecte supplémentaire concernant ces piles pour s'assurer qu'elles ne finissent pas à la poubelle.

Their collection is covered by the 160 grams-target. However, it is proposed to set an additional collection target, as a safeguard to ensure that those batteries do not end up in the dustbin.


Il est évident qu'il s'agit là de deux éléments indissociables. En outre, l'état actuel de la situation sur les routes suggère que la réalisation de ces objectifs suppose inévitablement que soient améliorés l'application, la surveillance et le contrôle de l'application des dispositions, progrès que permet le nouveau règlement 3820, de même que le futur règlement 3821 sur le tachygraphe numérique.

It is clear that the drivers’ working conditions and road safety are two sides of the same coin, and the current situation on the roads suggests that better application, monitoring and enforcement of the rules have a key role in attaining these objectives. The new 3820 must, along with the forthcoming Regulation 3821 on the digital tachograph, make this possible.


Une éventuelle proposition suppose cependant que soient remplies certaines conditions préservant les intérêts communautaires et en particulier les prérogatives de l'autorité budgétaire.

A proposal nevertheless presupposes that certain conditions safeguarding Community interests, particularly the prerogatives of the budgetary authority, be met.


37. souligne que l'un des éléments essentiels des actions en matière de lutte contre le VIH/sida menées à l'échelon international est que leur réussite suppose qu'elles soient placées sous la responsabilité d'instances nationales; que, dès lors, une plus grande autonomie et des actions d'information sont nécessaires à l'échelon national dans les pays en développement en vue de briser les tabous et les préjugés qui subsistent à propos du VIH/sida dans de nombreux pays et chez de nombreux responsables politiques;

37. Points out that one of the most important experiences gained from international work in combating HIV/AIDS is that national forces must spearhead the campaign if it is to succeed; points out that there is, therefore, a need for greater advocacy and information at government level in the developing countries with a view to breaking down the taboos and reservations associated with HIV/AIDS which exist in many countries and in the minds of many politicians;


Cela suppose naturellement que soient reformulés les buts et les stratégies poursuivis en matière de développement, et que l’on réforme les institutions et les procédures, de façon à ce que les priorités et les besoins des femmes soient aussi bien pris en compte que ceux des hommes.

This must naturally lead to a reformulation of development goals and strategies, together with a transformation of institutions and processes so that both women’s and men’s priorities and needs are better reflected.


Le réalisme impose toutefois de garder à l'esprit la nécessitéde concilier deux impératifs : d'une part, que des opérations sur les infrastructures doivent avoir une viabilité économique (présente ou future) minimale ; d'autre part, la constatation que ces opérations doivent, en elles mêmes, être des facteurs techniques importants de meilleure intégration du marché communautaire de l'énergie (ce qui suppose qu'elles soient encouragées).

However, there is always room for improvement. To be realistic, we must bear in mind the need to reconcile two imperatives : first, the infrastructure operations must satisfy (and continue to satisfy) minimum economic viability criteria; second, these operations should be major factors promoting greater integration of the Community energy market and should therefore be encouraged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposer qu’ils soient ->

Date index: 2025-09-17
w