Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Avec beaucoup d'eau
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Je suppose que beaucoup de gens se joindront à lui.
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "supposer que beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing




Méthode d'avertissement aux avions amis d'une attaque par chasseurs (supposés) ennemis

Method of warning own aircraft of (suspected) enemy fighter attacks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'augmentation de la part des dépenses relevant du RGEC suppose qu'en moyenne, les mesures d'aide d'État qui sont enregistrées par la Commission sont mises en œuvre par les États membres beaucoup plus rapidement que dans le passé.

The growing share of spending falling under GBER implies that on average State aid measures that are registered by the Commission are implemented much more quickly than in the past by Member States.


En outre, pour respecter l'horizon 2010 fixé à Lisbonne, l'Union européenne doit moderniser son économie et se doter d'un puissant secteur d'innovation - ce qui suppose la mise en place, au niveau paneuropéen, d'un marché du capital-investissement beaucoup plus efficace et sophistiqué.

Furthermore, to achieve the Lisbon 2010 objectives, Europe will need to develop a modern economy and a powerful innovative sector, something that will require a much more efficient and sophisticated pan-European risk capital market.


Je suppose que beaucoup de gens trouvent ce sujet un peu soporifique — d'ailleurs, mon collègue de Kings—Hants ronfle déjà.

I know that will put a lot of people to sleep, and my colleague from Kings—Hants is snoring as we speak.


Elle n'est guère connue du grand public, mais je suppose que beaucoup d'entre vous la connaissent: la BEI prête directement aux plus grandes des entreprises présentes ici et aide les banques à octroyer des prêts aux plus petites.

It isn't very well known by the wider public, although I suppose many of you do know it: the EIB lends directly to the larger ones of you, and helps banks provide loans to smaller businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. est d'avis que le coup de pouce économique doit être beaucoup plus substantiel, beaucoup mieux coordonné et beaucoup mieux ciblé que ce qui a été envisagé jusqu'à présent au sein de l'UE, ce qui suppose la création de procédures et d'instruments de financement nouveaux, une condition du succès résidant dans la stabilisation immédiate du système financier mondial;

6. Believes that the economic stimulus should be far greater, far more coordinated and far better targeted than everything discussed up to now within the EU, making the creation of new financing instruments and procedures necessary, one precondition for success being the immediate stabilisation of the global financial system;


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le Conseil et la Commission pour leurs informations, parce que je suppose que beaucoup de choses sont entreprises sur place, même si les journaux ne s’y intéressent guère.

– (DE) Mr President, may I start by thanking the Council and Commission for their information because I assume that they are doing a great deal, even though the newspapers have very little to say on the subject.


Il en dépend, je suppose, de beaucoup de circonstances.

It depends, I suppose, on many circumstances.


Je suppose que beaucoup d'entre nous sommes dans le même cas que moi et ne peuvent pas définir leurs origines ethniques par un seul mot.

I suspect that many of us are in the same boat as I am and cannot define our ethnic origins in one word.


Je suppose que beaucoup de gens se joindront à lui.

I suppose that he will probably have much company in that applause.


Une intervention active en faveur d'une approche renouvelée de la protection internationale suppose une implication beaucoup plus forte des pays tiers de premier accueil et de transit ainsi qu'une meilleure prise en considération des impératifs liés aux retours et à la réintégration.

Active support for a revamped approach to international protection depends on much heavier involvement of third countries of first reception and transit and more serious consideration for constraints linked to returns and re-integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposer que beaucoup ->

Date index: 2021-09-26
w