Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Infraction supposant la participation nécessaire
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Rapport du signal utile au signal brouilleur
Rapport signal sur signal brouilleur
Rapport signal utile sur bruit
Rapport signal utile sur signal brouilleur
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Signal DS-2
Signal DS-4
Signal DS2
Signal DS4
Signal numérique 2
Signal numérique 4
Signal numérique DS-2
Signal numérique DS-4
Signal numérique DS2
Signal numérique DS4
Signal numérique de niveau 2
Signal numérique de niveau 4
Titre falsifié
Titre faux
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose un signal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]




la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


rapport signal utile sur signal brouilleur | rapport signal utile sur bruit | rapport signal sur signal brouilleur | rapport du signal utile au signal brouilleur

wanted-to-unwanted signal ratio


signal numérique de niveau 4 | signal numérique 4 | signal numérique DS4 | signal numérique DS-4 | signal DS4 | signal DS-4

digital signal level 4 | DS4 | DS-4 | digital service level 4 | digital signal 4 | digital service 4


signal numérique de niveau 2 | signal numérique 2 | signal numérique DS2 | signal numérique DS-2 | signal DS2 | signal DS-2

digital signal level 2 | DS2 | DS-2 | digital service level 2 | digital signal 2 | digital service 2


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chypre signale que l’article 17 de la loi 60 (I)/2014 dispose que toute personne qui peut raisonnablement supposer que la main-d’œuvre ou les services qu’elle utilise sont fournis par une victime de la traite des êtres humains commet une infraction au regard de la loi contre la traite des êtres humains.

CY reports that Article 17 of Law 60(I)/2014 stipulates that any person who can reasonably assume that the labour or services s/he uses are provided by a victim of human trafficking shall have committed an offence under the anti-trafficking law.


Le signal de libéralisation donné, si, bien sûr, il suppose qu'on constate que l'économie change, est un signal extrêmement mauvais s'il ne s'accompagne pas, je dirais, du renforcement de notre intérêt à défendre les consommateurs, parce que ces grandes compagnies n'existent que parce qu'il y a des consommateurs; ce sont des compagnies de services.

The signal to liberalize, if, of course, it presumes we recognize that the economy is changing, is an extremely bad one unless accompanied by a greater interest in defending consumers, because these large companies exist only because of consumers; they are service companies.


Comme l'a signalé l'intervenant précédent, la spécialisation suppose un degré de complémentarité, qui suppose à son tour un long processus de négociation avec nos partenaires de l'alliance pour déterminer quelles capacités nous serions prêts à assumer et lesquelles d'autres sont prêts à assumer.

As the previous member pointed out, specialization implies a degree of complementarity, which in turn implies a lengthy negotiation process with our alliance partners to determine which capabilities we would be prepared to assume and which capabilities others would be prepared to assume.


3. En outre, le signalement peut être effectué conformément au droit national, à la demande des instances compétentes pour la sûreté de l'État, lorsque des indices concrets laissent supposer que les informations visées à l'article 37, paragraphe 1, sont nécessaires à la prévention d'une menace grave émanant de l'intéressé ou d'autres menaces graves pour la sûreté intérieure et extérieure de l'État. L'État membre procédant au signalement en vertu du présent paragraphe en tient informés les autres États membres.

3. In addition, an alert may be issued in accordance with national law, at the request of the authorities responsible for national security, where there is concrete indication that the information referred to in Article 37(1) is necessary in order to prevent a serious threat by the person concerned or other serious threats to internal or external national security. The Member State issuing the alert pursuant to this paragraph shall inform the other Member States thereof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En outre, le signalement peut être effectué conformément au droit national, à la demande des instances compétentes pour la sûreté de l'État, lorsque des indices concrets laissent supposer que les informations visées à l'article 32, paragraphe 1, sont nécessaires à la prévention d'une menace grave émanant de l'intéressé ou d'autres menaces graves pour la sûreté intérieure et extérieure de l'État. L'État membre procédant au signalement en vertu du présent paragraphe (...) en tient informés les autres États membres.

3. In addition, an alert may be issued in accordance with national law, at the request of the authorities responsible for national security, where there is concrete indication that the information referred to in Article 32(1) is necessary in order to prevent a serious threat by the person concerned or other serious threats to internal or external national security. The Member State issuing the alert pursuant to this paragraph shall(.) inform the other Member States thereof.


Le professeur Barrett conclut en ces termes: «La réponse selon laquelle de tels ‘‘bogues’’ dans la documentation sont inévitables est compréhensible, mais il n’est pas suffisant de supposer que ce sont les utilisateurs qui vont rencontrer et signaler tous les problèmes susceptibles de se poser.

Professor Barrett concludes: “The response that such ‘bugs’ in the documentation are unavoidable is understandable, but to expect that all such subsequent problems will be encountered and reported by users.is not sufficient.


L’approbation par le Parlement de ces deux accords de pêche suppose un signal politique de notre soutien à la conclusion et à la rénovation d’autres accords qui revêtent pour notre secteur une bien plus grande importance, en raison du nombre de bateaux et de pêcheurs qui en dépendent.

The approval by the European Parliament of these two fisheries agreements sends a political message demonstrating our support for the signing and renewal of other fisheries agreements which are of much greater importance for our sector because of the number of ships and fishermen which depend on them.


Il est supposé, par ailleurs, que les problèmes décrits dans les conclusions du rapport ont été résolus, si rien n'est signalé à l'IGAE par l'Intervención Territorial dans les six mois qui suivent la date du rapport.

This is compounded by the fact that, if the IGAE does not receive any further information from an inspectorate within 6 months of the inspectorate producing its report, it assumes that the findings in the report have been corrected.


Je ne fais que supposer que le premier ministre essayait peut-être de signaler que les députés de l'opposition reconnaissent également qu'il s'agit de bons programmes qui ont amélioré la vie des habitants de leurs circonscriptions.

It is speculation on my part, but perhaps the Prime Minister was attempting to make a point with which opposition members also agree, that these are good programs and that they have improved the lives of their constituents.


Je suppose que vous n'examinez pas les cas signalés — vous connaissez tous les cas, qu'ils soient signalés ou non —, mais ce qui semble s'en dégager, c'est qu'il n'est pas facile d'obtenir une libération à la première demande.

I don't suppose you look at the reported cases — you know all the cases whether they're reported or not — but that seems to be a general impression. It is not easy to obtain a release upon first application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose un signal ->

Date index: 2025-05-01
w