Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Colite muqueuse F54 et K58.-
Confectionner les garnitures pour les boissons
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Infraction supposant la participation nécessaire
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Tels qu'ils seront offerts
Titre falsifié
Titre faux
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose qu’ils seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.




la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails




infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela suppose que les pays candidats soient impliqués dans le processus, notamment en participant aux comités et groupes de travail qui seront créés.

This will imply that condidate countries will be involved in the process, in particular by participating in the committees or working groups which will be set up.


Des rapports récents laissent supposer que les mesures actuelles, lorsqu’elles seront pleinement mises en œuvre, ne permettront de réaliser que 13 % d’économie d’énergie d’ici à 2020[40].

Recent reports suggest that when fully implemented, current measures should achieve energy savings of about 13% by 2020[40].


En l'absence d'estimation concrète des coûts, on peut supposer que les coûts de surveillance seront comparables à ceux associés aux régimes nationaux qui ne couvrent que l’activité de «transmission d’ordres».

While there are no concrete estimates available as to the costs level, it can be assumed that the supervisory costs will be comparable to those associated with national regimes that only cover the activity of 'order transmission'.


Bien que celles-ci portent sur les condamnations criminelles, je suppose qu'elles seront très utiles pour les travaux du comité, en ce sens que les condamnations pénales se situent à un extrémité de l'éventail de la violence et l'on peut supposer que, s'il y a une différence selon le sexe à une extrémité, il est probable qu'on la retrouve à tous les autres niveaux ou champs de l'éventail de la violence.

Although these are statistics pertaining to criminal convictions, I'm assuming this is very helpful for the work of the committee, in that criminal convictions are at the one end of the spectrum of violence, and presumably, if a gender difference exists at that end, it's likely to be present at all levels or all parts of the spectrum on violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais vous parler davantage du Plan d'action en matière d'application, mais je crois savoir que, le 28 octobre, vous allez accueillir un groupe de confrères responsables de ce plan, et je suppose qu'ils seront mieux placés que moi pour répondre à vos questions à ce sujet.

I would go more into the Enforcement Action Plan, but I understand you will have before you on October 28 a panel of my colleagues who are responsible for the Enforcement Action Plan. I assume they would be better placed to answer questions about the Enforcement Action Plan.


En ce qui a trait au secteur nucléaire, comme les gouvernements fédéral et provinciaux sont impliqués dans les centrales nucléaires, on peut supposer qu'ils seront directement touchés par des conséquences potentielles.

Since the federal and provincial governments are involved in nuclear plants, we can assume that they will be directly affected by any potential consequences.


On peut supposer que les opérateurs de réseau mobile, une fois entrés sur le marché, s'efforceront de maximiser l'efficacité et les recettes et, donc, seront en mesure d'atteindre une part de marché minimale de 20 %.

It may be expected that mobile operators, having entered the market, would strive to maximise efficiency and revenues and thus be in a position to achieve a minimum market share of 20 %.


Les nouveaux risques en matière de sécurité commune seront de plus en plus gérés par des coalitions multinationales, ce qui suppose une interopérabilité entre les forces nationales.

New common security risks will increasingly be dealt with by multinational coalitions, requiring interoperability between national forces.


Je suppose qu'ils seront contents de savoir, au moment où se tiennent les audiences concernant la Loi sur les jeunes contrevenants, dans l'ouest du Canada, que les programmes du Québec méritent d'être examinés et peut-être imités par d'autres provinces désireuses d'implanter des programme pour déceler rapidement et prévenir les comportements délinquants.

To set their minds more at ease, in the Young Offenders Act meetings that we are holding across western Canada today, as I stand and speak I make mention of the fact that there are programs in Quebec that ought to be looked at and perhaps emulated by other provinces if they have a real concern about dealing with the early detection and preventive programs.


On peut maintenant supposer qu'ils seront déployés en vertu d'un mandat des Nations Unies qui comprendra à la fois des fonctions d'administration civile et de maintien de la paix.

Now they will presumably be deployed under a UN mandate which will include both civic administration as well as peacekeeping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu’ils seront ->

Date index: 2025-02-09
w