Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppose qu’elle connaît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Banks : Je suppose que madame le leader du gouvernement connaît bien la nature de la question posée à la ministre par le comité au sujet des autres moyens de livrer l'aide partout où elle est nécessaire.

Senator Banks: I am assuming that the Leader of the Government is intimately familiar with the nature of the question that was asked by the committee of the minister with respect to other means of delivering that aid " to the point of the stick," if I could put it that way.


La Banque centrale d’Irlande partage ma préoccupation et je suppose qu’elle connaît assez bien la position de son économie et comprend clairement que l’actuel budget donne un stimulant procyclique substantiel à l’économie irlandaise.

However, it is not only my concern but also that of Ireland’s Central Bank, which I assume is familiar enough with the situation of the Irish economy and clearly understands that the current budget gives a substantial procyclical boost to the economy.


Je suppose qu'on peut dire que l'économie est stable quand il n'y a pas de fluctuations, quand elle n'évolue pas en dents de scie, quand elle ne connaît pas de grands chambardements.

I know you've said the economy is healthy and the labour force is increasing. I'm not sure if you said anything on unemployment, but it's stable at 7%, I think, so we still have a high unemployment rate.


Il suppose que la personne sait ce qu'il adviendra si le traitement est administré ou omis et qu'elle connaît les solutions de rechange possibles.

It supposes knowledge about the consequences of having or not having the treatment and about possible alternatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suppose que la personne sait ce qu'il adviendra si le traitement est administré ou omis et qu'elle connaît les solutions de rechange possibles.

It supposes knowledge about the consequences of having or not having the treatment and about possible alternatives.




D'autres ont cherché : suppose qu’elle connaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu’elle connaît ->

Date index: 2022-06-28
w