Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect de la cassure
Aspect de la fracture
Aspect de la rupture
Bois d'aspect laineux
Bois d'aspect pelucheux
Bois d'aspect plucheux
Bois laineux
Bois pelucheux
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Doctrine de l'aspect
Doctrine du double aspect
Facies de la cassure
Facies de la fracture
Facies de la rupture
GESAMP
Langage de programmation orienté aspect
Langage de programmation par aspects
Lorsqu'il y a lieu de supposer
POA
Principe du caractère véritable
Principe du double aspect
Programmation aspect
Programmation orientée aspect
Programmation orientée aspects
Programmation par aspects
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Théorie de l'aspect
Théorie de l'aspect formel
Théorie de la dualité de l'aspect
Théorie du caractère véritable
Théorie du double aspect
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose que cet aspect » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine de l'aspect [ doctrine du double aspect | théorie du double aspect | théorie de l'aspect formel | théorie de la dualité de l'aspect | théorie de l'aspect | théorie du caractère véritable | principe du caractère véritable | principe du double aspect ]

aspect doctrine [ double aspect doctrine ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


programmation orientée aspect | POA | programmation orientée aspects | POA | programmation par aspects | programmation aspect

aspect-oriented programming | AOP


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


bois pelucheux [ bois laineux | bois d'aspect laineux | bois d'aspect pelucheux | bois d'aspect plucheux ]

fuzzy wood


Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers [ GESAMP | Groupe mixte d'experts OMI/FAO/UNESCO/OMM/OMS/AIEA/ONU/PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers | Groupe d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers ]

Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution [ GESAMP | IMO/FAO/UNESCO/WMO/WHO/IAEA/UN/UNEP Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution ]


aspect de la cassure | aspect de la fracture | aspect de la rupture | facies de la cassure | facies de la fracture | facies de la rupture

fracture appearance


langage de programmation orienté aspect | langage de programmation par aspects

aspect-oriented language


Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

Congenital malformation syndromes predominantly affecting facial appearance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, une grande partie des tâches 4 et 5 suppose que les aspects environnementaux de la gestion des ressources soient intégrés dans d'autres domaines d'action.

However, large parts of Tasks 4 and 5 require the integration of the environmental aspects of resources management into other policy areas.


Je suppose que l'aspect le plus troublant du traité, à mon avis, c'est qu'il ne renferme absolument aucune disposition accordant le droit de propriété aux Nisga'as sur leurs propres terres.

I suppose the most troubling aspect for me is that there is absolutely no provision in the Nisga'a agreement where a Nisga'a person living on the Nisga'a lands has the absolute right to title to the property they hold.


Nous étions supposés étudier les aspects techniques aujourd'hui.

We were supposed to be considering the technical matters today.


Je suppose qu'un aspect rassurant dans toute cette affaire c'est que l'on a approché d'autres pays, y compris le Canada, qui ont décidé de ne pas participer à l'opération Desert Fox en 1998.

I suppose the one very nice thing in this is that other countries were approached, including Canada, and we decided not to participate in Operation Desert Fox in 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les analyses d'impact devraient également examiner, chaque fois que c'est possible, le "coût de la non-Europe" et l'incidence des différentes options en termes de compétitivité ainsi que les lourdeurs administratives qu'elles supposent, en tenant compte en particulier des PME (selon le principe "penser en priorité aux PME"), des aspects numériques et de l'impact territorial.

Impact assessments should also address, whenever possible, the "cost of non-Europe" and the impact on competitiveness and the administrative burdens of the different options, having particular regard to SMEs ("Think Small First"), digital aspects and territorial impact.


Enfin, en raison du rôle fondamental joué par l'Agence spatiale européenne (ESA) dans la conception et le développement des systèmes, qui supposent l'examen et la connaissance de tous les aspects liés à la sécurité et à la sûreté de ces systèmes, l'ESA devrait être représentée en tant qu'observateur au conseil d'administration et au comité de sûreté et de sécurité du système.

Finally, due to the fundamental role played by the European Space Agency (ESA) in the conception and the development of the systems, which implies consideration and knowledge of all aspects related to security and safety of those systems, the ESA should be represented as an observer within the Administrative Board and the System Safety and Security Committee.


Cette absence de consultations sérieuses constitue en soi une violation, je suppose, de l'aspect des droits inhérents.

That in itself, the lack of meaningful consultation, constitutes a violation, I suppose, of the inherent rights aspect.


Eu égard à l'extrême diversité des aspects et des interactions que supposent les relations entre, d'une part, les sciences et technologies et, d'autre part, la collectivité en général, ces considérations doivent être prises en compte dans tous les domaines d'activité du programme-cadre.

Given the very broad range of issues and interactions that are implied in the relations between science and technology, on one hand, and the broader community, on the other, these considerations must be integrated within all areas of activity of the framework programme.


Il n'y a aucune raison de supposer que ledit arrêt ne s'applique pas à des règles comparables concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans les secteurs et les activités exclus,

There is no reason to assume that that judgment is not applicable to comparable rules concerning a number of aspects of the organisation of working time in excluded sectors and activities,


D'accord. De plus, dans le cas de la paternité non identifiée du père, je suppose que cet aspect technique particulier.

Also, in the case of the non-identified paternity of the father, I am assuming that this particular technical.


w