Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de fin de semaine
Détention par journées séparées
Exécution par journées séparées
Fin de semaine
Fin de semaine de la famille au Nouveau-Brunswick
Fin de semaine prolongée
Fractionnement de l'exécution de la peine
Journal de fin de semaine
Journal de week-end
Journal week-end
Long week-end
Longue fin de semaine
Supplément de fin de semaine
Supplément hebdomadaire
Tarif de fin de semaine
Tarif de week-end
Tarif fin de semaine
Tarif week-end
Visite durant la fin de semaine
Visite sur semaine et en fin de semaine
Week-end
Week-end prolongé

Traduction de «supplément de fin de semaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supplément de fin de semaine [ supplément hebdomadaire ]

weekender




tarif de fin de semaine | tarif fin de semaine | tarif de week-end | tarif week-end

weekend fare


longue fin de semaine | fin de semaine prolongée | long week-end | week-end prolongé

long weekend | extended weekend


visite sur semaine et en fin de semaine

weekday and weekend visit


Fin de semaine de la famille au Nouveau-Brunswick

New Brunswick Family Weekend




journal de fin de semaine | journal de week-end | journal week-end

weekend newspaper | weekend paper


exécution par journées séparées | détention par journées séparées | fractionnement de l'exécution de la peine | arrêt de fin de semaine

execution on a daily basis | serving a sentence on a daily basis | serving a sentence in instalments | weekend detention


vomissements de la grossesse avec déplétion des hydrates de carbone avant la fin de la 22^e^ semaine de gestation

Hyperemesis gravidarum before end of 22 week gestation with carbohydrate depletion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les semaines de référence sont affectées aux trimestres de référence de telle sorte qu’une semaine est considérée comme appartenant à un trimestre tel que défini au point a) lorsqu’au moins quatre jours de ladite semaine appartiennent à ce trimestre, à moins que, du fait de l’application de cette définition, le premier trimestre de l’année ne soit constitué que de douze semaines seulement.

The reference weeks are allocated to the reference quarters so that a week belongs to the quarter as defined in (a) to which at least four days of that week belong, unless this results in the first quarter of the year consisting of only 12 weeks. When that occurs, the quarters of the year in question will be formed by consecutive blocks of 13 weeks.


La création d'un comité composé des organisateurs des semaines de la science nationales facilitera l'établissement de synergies entre la semaine européenne de la science et les semaines ou festivals nationaux de la science, notamment par l'échange de bonnes pratiques et d'événements à succès.

The establishment of a committee comprising organisers of national science weeks will facilitate synergies between the European science week and the national science weeks or festivals, in particular through the exchange of best practice and experiences of successful events.


La garde a été attribuée comme suit: il va chez son père deux fins de semaine sur trois, du jeudi au dimanche, ainsi que le vendredi de la fin de semaine où il est avec moi, une semaine à Noël, une semaine à Pâques, deux semaines en juillet et deux semaines en août.

Custody was granted as follows: he goes to his father's home two out of three weekends, from Thursday to Sunday, as well as the Friday of the weekend when he is with me, one week at Christmas, one week at Easter, two weeks in July and two weeks in August.


Les délais appliqués aux différentes étapes de la procédure de retour d’un enfant seront limités à une période maximale de 18 semaines (six semaines au maximum pour le traitement de la demande par l’autorité centrale, six semaines pour la juridiction de première instance et six semaines pour la juridiction d’appel).

The deadlines applied to different stages of the child return procedure will be limited to a maximum period of 18 weeks (maximum six weeks for the receiving Central Authority to process the application, six weeks for the first instance court, and six weeks for the appellate court).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devons siéger en fin de semaine pour étudier d'autres mesures législatives, nous pourrons alors consacrer plus de temps à d'autres affaires aussi, en supposant que les services d'interprétation soient disponibles en fin de semaine et le jour de la Saint-Jean-Baptiste et en supposant que la Bibliothèque du Parlement, qui sera probablement fermée en fin de semaine, puisse préparer le rapport.

In the event that we have to sit this weekend because of other proposed legislation, then we can raise our time on other matters as well, assuming that we have translation services available during the weekend and on Saint-Jean-Baptiste Day, and assuming that the report can be prepared by the Library of Parliament, who will also not likely be at work on the weekend.


Il y a plusieurs groupes de personnes dans ma circonscription qui travaillent dans ce sens. Je pense par exemple à la Mill Woods Community Patrol, un groupe de citoyens qui passent plusieurs heures à patrouiller les environs de Mill Woods en fin de soirée les fins de semaine, en partenariat avec le service de police de la ville d'Edmonton; aux agents de la GRC de Beaumont, qui travaillent dans le cadre du programme DARE pour sensibiliser les jeunes aux dangers de la toxicomanie; aux gens des divers centres d'accueil de jeunes dans la circonscription qui consacrent leurs précieuses soirées de fin de ...[+++]

There are several groups of people in my constituency who are doing just that: the Mill Woods Community Patrol, a group of citizens who spend hours late on weekend evenings patrolling Mill Woods in partnership with the Edmonton city police; the RCMP officers in Beaumont who work through the DARE program to reach out to young people and educate them about the dangers of drug abuse; the folks in the various youth drop-in centres around the riding who give their valuable weekend nights to give young people a fun, safe drug free environment in which to hang out; and the aforementioned Parents Empowering Parents group that provides support ...[+++]


Il vise à atteindre cet objectif principalement au moyen des dispositions relatives au temps de conduite maximum par jour, par semaine et par période de deux semaines consécutives, de la disposition obligeant un conducteur à prendre un temps de repos hebdomadaire normal au moins une fois sur une période de deux semaines consécutives, et des dispositions qui prévoient qu'en aucun cas un temps de repos journalier ne peut être inférieur à une période ininterrompue de neuf heures.

It does so mainly by means of the provisions pertaining to maximum driving times per day, per week and per period of two consecutive weeks, the provision which obliges drivers to take a regular weekly rest period at least once per two consecutive weeks and the provisions which prescribe that under no circumstances should a daily rest period be less than an uninterrupted period of nine hours.


La définition du terme «semaine» qui figure dans le présent règlement ne devrait pas empêcher le conducteur de commencer sa semaine de travail n'importe quel jour de la semaine.

The definition of ‘week’ provided in this Regulation should not prevent drivers from starting their working week on any day of the week.


Il était très clair qu'une campagne électorale avec un gouvernement fédéral qui aurait appuyé l'offensive américaine en Irak aurait eu des tournures différentes de celles qu'on a connues au cours des dernières semaines, avec des manifestations fin de semaine après fin de semaine.

It was quite clear that an election campaign with a federal government that supported the American offensive in Iraq would have turned out differently than what we saw in recent weeks, with demonstrations every weekend.


On peut peut-être donner, comme l'Allemagne fait, comme certains pays font, un supplément, soit un supplément de 250 $ par semaine pour aider la famille ou la personne qui garde ses enfants à la maison.

Maybe we could, like Germany or other countries, provide a supplement of $250 a week in order to help the family or the person who stays at home with the children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplément de fin de semaine ->

Date index: 2024-09-03
w