Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditation professionnelle
Attestation de bonne vie et moeurs
Attestation professionnelle
Cause de décès
Certificat d'aptitude professionnelle
Certificat d'aptitudes professionnelles
Certificat d'incinération
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de capacité
Certificat de compétence
Certificat de débarquement
Certificat de décharge
Certificat de libération
Certificat de mainlevée
Certificat de moralité
Certificat de qualification
Certificat professionnel
Complément salarial
Délivrance d'un certificat médical de aptitude
Europass-Supplément au certificat
Extra
Incapacité
Invalidité
Procédure d'établissement d'un certificat
Rédaction d'un certificat médical
Rémunération supplémentaire
SC
Salaire supplémentaire
Supplément au certificat
Supplément de rémunération
Supplément de salaire
Supplément de traitement
Sursalaire

Vertaling van "supplément au certificat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Europass-Supplément au certificat | supplément au certificat | SC [Abbr.]

certificate supplement | Europass-Certificate Supplement | CS [Abbr.]


Certificat d'assurance-véhicule et demande de remboursement de l'assurance d'affaires supplément

Certificate of Motor Vehicle Insurance and Request for Reimbursement of Supplementary Business Insurance


attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

certificate of good character | certificate of good conduct | penal clearance certificate | police certificate | police clearance certificate


certificat de débarquement | certificat de décharge | certificat de libération | certificat de mainlevée

certificate of discharge


certificat de compétence [ certificat professionnel | certificat de qualification | certificat d'aptitude professionnelle | certificat de capacité | certificat d'aptitudes professionnelles | attestation professionnelle | accréditation professionnelle ]

certificate of competence [ certificate of qualification | certificate of competency | qualification certificate | certificate of proficiency | trade proficiency certificate | occupational certification | skill certificate ]


procédure d'établissement d'un certificat

Certification procedure


rédaction d'un certificat médical

Medical certification




Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité

Issue of medical certificate of:cause of death | fitness | incapacity | invalidity


supplément de traitement [ rémunération supplémentaire | supplément de rémunération | supplément de salaire | complément salarial | salaire supplémentaire | sursalaire | extra ]

additional compensation [ extra pay | additional remuneration | extra compensation | top-up payment | top-up | remuneration supplement | supplementary payment | wage supplement | salary supplement | extra remuneration | pay supplement | supplementary pay | earnings supplement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soutenu par un système d'informations basé sur Internet, il comportera les documents existants (supplément au diplôme, supplément au certificat, portefeuille européen des langues [18], et le MobiliPass, qui remplacera Europass-formation, l'ancien certificat de formation), qui seront d'un accès plus aisé aux citoyens et aux employeurs et dont l'impact et la visibilité seront meilleurs.

Supported by an Internet-based information system, it will include existing documents (diploma supplement, certificate supplement, European Language Portfolio [18], and the MobiliPass, which will replace Training certificate formerly called Europass-) making them easier to access for citizens and employers, and increasing their impact and visibility.


l’Europass-Curriculum vitæ (CV), qui permet à toute personne de faire mention de ses certifications, de son expérience professionnelle, de ses aptitudes et de ses compétences; l’Europass-Passeport de langues, qui permet à toute personne de décrire ses compétences linguistiques; l’Europass-Supplément au certificat, que les autorités compétentes en matière d’enseignement et de formation professionnels remettent aux titulaires d’un certificat de formation professionnelle. Ce supplément contient des informations qui rendent le certificat plus compréhensible, particulièrement pour les employeurs ou les établissements établis en dehors du pa ...[+++]

the Europass Curriculum Vitae (CV) completed by any individual to report on his/her qualifications, professional experience, skills and competences; the Europass Language Passport (ELP) completed by any individual to report on her/his language skills; the Europass Certificate Supplement (ECS) issued by vocational educational and training authorities to their students along with their award certificates adding information to make certificates more easily understandable especially by employers or institutions outside the issuing count ...[+++]


Il en est ressorti que les documents Europass avaient été adoptés par toutes les catégories d’intéressés et avaient aidé des personnes à changer d’emploi ou de lieu d’activité (plus de 60 % des personnes interrogées les ayant utilisés ont déclaré que le CV, le passeport de langues et le supplément au certificat avaient joué un rôle déterminant dans ce contexte) et à saisir des possibilités d’apprentissage en leur donnant accès à des établissements d’enseignement (selon 46 % des utilisateurs du supplément au certificat, 50 % des utilisateurs du passeport de langues et des pourcentages inférieurs d’utilisateurs d’autres documents).

Europass documents have been taken up by all groups of stakeholders and have helped people change their job or location (CV, Language Passport and Certificate Supplement were all reported to be instrumental in this by more than 60% of their surveyed users) and gain learning opportunities such as admission to educational institutions (46% of Certificate Supplement users, 50% of Language Passport users, and smaller proportions of surveyed users of other documents).


1.1. Le supplément au certificat (SC) est un document joint à un certificat de formation professionnelle qui est destiné à permettre aux tiers – surtout à ceux d'un autre pays – de comprendre plus facilement ce que le certificat signifie du point de vue des compétences acquises par son titulaire.

1.1. The Certificate Supplement (CS) is a document attached to a vocational certificate, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the certificate means in terms of competences acquired by its holder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1. Le supplément au certificat (SC) est un document joint à un certificat de formation professionnelle qui est destiné à permettre aux tiers – surtout à ceux d'un autre pays – de comprendre plus facilement ce que le certificat signifie du point de vue des compétences acquises par son titulaire.

1.1. The Certificate Supplement (CS) is a document attached to a vocational certificate, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the certificate means in terms of competences acquired by its holder.


Les documents Europass sont les suivants: Europass-Curriculum vitæ, Europass-Mobilité (qui enregistre les périodes d’apprentissage à l’étranger), Europass-Supplément au diplôme (qui contient des informations sur les réalisations du titulaire au niveau de l’enseignement supérieur), Europass-Portfolio des langues (qui présente les connaissances linguistiques) et Europass-Supplément au certificat (qui présente les qualifications et compétences définies par un certificat de formation professionnelle).

The Europass documents are: the Europass curriculum vitae, the Europass mobility pass, which records periods of education abroad, the Europass diploma supplement, which contains information about the holder's achievements at a university level, the Europass language pass, which shows language knowledge, and the Europass certificate supplement, which shows the qualifications and competence defined by a vocational training certificate.


- Le passage qui figurait à l'annexe V (dans le nouveau document: Annexe VI, se rapportant au document "Europass-Supplément au certificat"): "Ce n'est pas un document personnel: tous les titulaires du même certificat dans un pays donné disposeront du même SC joint à leur certificat". , a été supprimé conformément à l'amendement proposé par le Parlement.

· The passage in Annex V (now VI, on the Europass certificate supplement), stating that ‘it is not a personal document: all holders of the same certificate in a given country will hold the same CS, attached to their certificate’ has in accordance with Parliament’s amendment been dropped.


L'Europass-Supplément au certificat (SC) est joint à un certificat de formation professionnelle afin de permettre à des tiers – en particulier dans un autre pays – de comprendre plus facilement ce que le certificat signifie du point de vue des compétences acquises par son titulaire.

The Europass-Certificate Supplement (CS) is a document attached to a vocational certificate, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the certificate means in terms of competences acquired by its holder.


L'Europass-Supplément au certificat décrit les compétences et les qualifications correspondant à un certificat de formation professionnelle.

The Europass-Certificate Supplement shall describe the competences and qualifications corresponding to a vocational training certificate.


Il s'agit du modèle européen commun de curriculum vitae (CV) proposé par la recommandation 2002/236/CE de la Commission du 11 mars 2002 , du supplément au diplôme recommandé par la convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne, adoptée à Lisbonne le 11 avril 1997, de l'Europass-Formation établi par la décision du Conseil 1999/51/CE du 21 décembre 1998 visant la promotion de parcours européens de formation en alternance, dont l'apprentissage , du supplément au certificat et du portfolio européen des langues élaboré par le Conseil de l'Europe.

These include the common European format for curricula vitae (CVs) proposed by Commission Recommendation 2002/236/EC of 11 March 2002 , the Diploma Supplement recommended by the Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, adopted at Lisbon on 11 April 1997, the Europass Training established by Council Decision 1999/51/EC of 21 December 1998 on the promotion of European pathways in work-linked training, including apprenticeship , the Certificate Supplement and the European Languag ...[+++]


w