Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "sujets aussi puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Madame la Présidente, effectivement, je dois moi aussi féliciter le député pour sa ténacité sur un sujet semblable puisque, dans une législature antérieure, il avait déposé un projet de loi similaire.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Madam Speaker, I too must congratulate the member on his tenacity when it comes to this issue because, in an earlier parliament, he introduced a similar bill.


– Monsieur le Président, toujours au nom de ma collègue Mme Georgieva, je voudrais remercier Mme Theocharous pour ce rapport très complet, et lui aussi équilibré, sur un sujet d’actualité, puisque c’est un des sujets qui est évoqué au plus haut niveau des responsables mondiaux en ce moment même aux Nations unies.

– (FR) Mr President, still on behalf of my colleague, Mrs Georgieva, I should like to thank Mrs Theocharous for this very comprehensive and balanced report on a topical issue, since it is one of the issues being discussed at the highest level amongst world leaders right now at the UN.


Son témoignage a certainement soulevé mon intérêt par rapport à certains sujets. Aussi, puisqu'elle était titulaire du ministère qui a connu ce problème, les quelques minutes que nous avons passées avec elle me paraissent nettement insuffisantes.

Her testimony has certainly piqued my curiosity in respect of a number of matters, and as a minister of the Crown who was responsible for the department where we saw the growth of this problem, the few minutes we've had is simply not enough.


- (NL) Monsieur le Président, merci pour le temps record que vous m’avez accordé. Je serai donc bref et dirai d’abord que mon groupe soutient le rapport de M. Brok ainsi que les compromis auxquels nous sommes parvenus en commission des affaires étrangères: je voudrais lui exprimer ma gratitude pour le travail qu’il a réalisé puisqu’il est, je pense, important que deux groupes majeurs adoptent plus ou moins la même position sur un sujet aussi important que notre relation avec les États-Unis.

– (NL) Mr President, thank you for the record amount of time you have allocated to me, as a result of which I shall be to the point and say first of all that my group supports Mr Brok’s report as well as the compromises we have struck in the Committee on Foreign Affairs; I would like to express my appreciation for the work he has done since it is, I think, important that the two major groups more or less take the same line on such an important topic as our relationship with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense aussi à la qualité de l'air intérieur, qui est un sujet qui a été cité par nombre d'entre vous, qui est en effet un sujet qu'on ne devrait pas considérer comme émergent puisqu'il existe depuis toujours, mais qui est beaucoup moins documenté que la qualité de l'air extérieur alors même que nous passons 90 % de notre temps à l'intérieur.

I am also thinking of indoor air quality, a subject mentioned by many of you, which is something that should not be regarded as an emergent issue since it has always existed. However, it is much less researched than that of outdoor air quality, even though we spend 90% of our time indoors.


L'office américain a déclaré devoir parler franc, l'Union européenne risquant de diffuser des informations incomplètes ou fallacieuses au sujet du rapport final du groupe spécial, ce qui est faux aussi puisque la conférence de presse en question avait été tenue plusieurs mois avant la date probable de publication du rapport et n'avait dès lors manifestement aucun lien.

The USTR claimed it was necessary to speak out because of the risk of the EU leaking incomplete or misleading details about the Panel's final report, another fallacy, since this press briefing was held several months before the expected issue date of the report, and was therefore obviously unconnected.


Voilà, mes chers collègues, le vrai sujet à inscrire à l’ordre du jour de la CIG, et le second sujet : "Comment replacer l’Europe sous le contrôle de ses peuples ?" rejoint le premier, puisqu’il postule, lui aussi, le libre exercice des souverainetés nationales.

This, ladies and gentlemen, is the real subject that must be included on the agenda of the IGC, and a second subject, “how to restore national control in Europe” should be added to the first, since it too posits the free exercise of national sovereignty.


L'indigence et la vacuité de ce Livre vert sont flagrantes, puisqu'il ne témoigne d'aucune impulsion novatrice sur un sujet aussi important et qui apparaît, de surcroît, étroitement associé au concept de citoyenneté de l'Union et représente la première source de richesse et de création d'emplois.

- There can be no hiding the fact that the Green Paper is threadbare and hollow, nor that it is bereft of any innovative spark in so important an area -intimately linked as it is to the concept of Union citizenship and constituting, as it does, a primary source of wealth and employment.


Je considère que ces motions de bâillon sur un sujet aussi important sont pratiquement anti-démocratiques, puisque nous sommes ici pour représenter chacun de nos commettants et défendre leurs points de vue.

Closure motions on important things such as this are virtually undemocratic, since we are here to represent our constituents and advocate their views.


Mais plus précisément dans le cas sous étude, le Bloc québécois demandera sans relâche, et on amènera des témoins pour étayer nos prétentions, que la ministre comprenne le bon sens, décide de ne pas faire de la petite politique avec un sujet aussi important que l'avenir des jeunes qui sont aux prises avec des difficultés et des problèmes criminels et qu'elle décide de retirer son projet de loi, puisqu'il tente de faire échec au modèle québécois.

In this issue in particular, the Bloc Quebecois will not give up on its demands, with witnesses to back up its position, that the minister listen to common sense, quit playing petty politics with something as important as the future of young people who are experiencing trouble with the law, and make up her mind to withdraw her bill, because it is aimed at trying to cause the failure of the Quebec model.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     sujets aussi puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujets aussi puisqu ->

Date index: 2020-12-30
w