Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet étaient absolument odieuses " (Frans → Engels) :

Même si je n'étais pas présente personnellement lors des législatures précédentes, d'après ce qu'on voyait au cours des périodes des questions et de manière générale, les réponses du gouvernement à ce sujet étaient absolument odieuses, d'autant plus qu'on sait maintenant qu'ils étaient coupables tout ce temps-là.

Although I was not here personally in previous parliaments, from what we saw during question period and in general, the government’s answers on this subject were absolutely shameful, particularly since we now know that they were guilty that whole time.


(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the ...[+++]


Je fais particulièrement allusion à ce que le sénateur Morin a dit au sujet du fait que le docteur Bill Campbell, qui était président de la Société médicale canadienne sur l'addiction, a dit que le cannabis transformait les gens en esclaves de la drogue qui n'étaient absolument plus capables de s'en passer.

I refer, specifically, to Senator Morin's comment that Dr. Bill Campbell, who was the president of the Canadian Society of Addiction Medicine contended, that cannabis addiction turns people into drug slaves who are absolutely incapable of doing without it.


Honnêtement, je crois que ces lignes directrices étaient absolument nécessaires pour établir un cadre de recherche sur les cellules au Canada, en particulier parce qu'il n'existe aucune mesure législative sur le sujet.

Quite frankly, I believe those were absolutely necessary in order to provide a framework for cell research in Canada at this point, particularly since we have no legislation in place.


L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a dit à l'extérieur de la Chambre et le vice-premier ministre a dit hier à la Chambre que les opinions de M. Saul sur divers sujets n'étaient absolument pas des énoncés officiels de la politique gouvernementale.

Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister said outside the House and the Deputy Prime Minister yesterday said that Mr. Saul's thoughts on various subjects in no way represent an official statement of government policy.


Il y a eu de nombreux sujets complexes et qui n'étaient pas toujours d'une clarté absolue, mais je tenterai de répondre à certaines questions.

There were many and difficult issues and not always crystal clear, but I will try to answer some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet étaient absolument odieuses ->

Date index: 2022-01-07
w