Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matière en litige
Moyen soulevé
Point en litige
Point litigieux
Question brûlante
Question centrale
Question en litige
Question litigieuse
Question soulevant les passions
Question soulevée
Sujet d'un différend
Vif du sujet

Traduction de «sujet soulevé hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question brûlante [ question centrale | question soulevant les passions | vif du sujet ]

burning question [ gut issue | paramount issue | topic a ]


sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]

point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je prends la parole pour compléter brièvement la réponse formulée par le leader du gouvernement à la Chambre à l'égard du recours au Règlement soulevé hier par le leader de l'opposition officielle à la Chambre, qui porte sur les délibérations du Comité permanent des finances au sujet du projet de loi C-45.

Mr. Speaker, I rise to briefly supplement the initial response of the hon. government House leader to the point of order raised yesterday by the hon. House Leader of the Official Opposition on proceedings of the Standing Committee on Finance on Bill C-45.


Monsieur le Président, j'invoque le Règlement pour poursuivre la discussion que nous avons eue sur la motion que j'ai présentée lundi au sujet des travaux qui sont menés au Comité de l'éthique. Si vous permettez, j'aimerais réagir à l'argument soulevé hier par le leader du gouvernement à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, I rise on a point of order to continue the argument we have had over the motion I brought on Monday with regard to the proceedings that have been going on in the ethics committee, if I could complete that in response to the government House leader's argument of yesterday.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, ma question s'adresse à madame le leader du gouvernement au Sénat et porte sur le sujet soulevé hier pendant la période des questions, soit les compressions d'environ 7,4 milliards de dollars dont il a été question dans la conférence de presse tenue par les membres de l'opposition hier.

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, my question to the Leader of the Government in the Senate returns to the matter raised yesterday in Question Period about the roughly $7.4 billion in cuts that were dealt with in a press conference held by members of the opposition yesterday.


Pour en venir au pluralisme des médias, un point soulevé hier par Mme Napoletano et aujourd’hui par Mme Gruber, il s’agit d’un sujet très important qui est au cœur de notre démocratie et de la question de la diversité culturelle européenne.

Turning to the question of media pluralism, an issue which Mrs Napoletano raised yesterday and Mrs Gruber today, this is a very important subject which goes to the heart of our democracy and the issue of Europe's cultural diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme tous les honorables sénateurs le savent, le sénateur St. Germain a soulevé hier la question de privilège au sujet de ce projet de loi.

As all honourable senators know, yesterday, a question of privilege was raised by Senator St. Germain with regard to this bill.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur un sujet que j'ai soulevé dans le procès-verbal de la séance d’hier.

– Mr President, I would like to return to a matter which I am recorded as having raised in yesterday's minutes.


L'honorable Richard J. Stanbury: Honorables sénateurs, compte tenu du point que j'ai soulevé hier au sujet de l'interprétation de la clause, je voudrais poser une question fort simple au sénateur Kinsella.

Hon. Richard J. Stanbury: Honourable senators, because of the point that I made yesterday with respect to interpretation of the Term, I wish to ask a straightforward question of Senator Kinsella.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet soulevé hier ->

Date index: 2022-07-27
w