Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "sujet serait certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Accord entre la Communauté économique européenne et le Canada négocié au titre de l'article XXVIII du GATT au sujet de certains produits du secteur des fruits et légumes

Agreement negotiated between the European Economic Community and Canada under Article XXVIII of GATT concerning certain products in the fruit and vegetables sector


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


états de dégénérescence chez les sujets d'un certain âge

degenerative condition of advancing age


Commission pour faire enquête et rapport sur les fait mentionnés dans une certaine résolution proposée par l'honorable M. Huntington dans la Chambre des communes, le 2e jour d'avril A.D. 1873 au sujet du chemin de fer du Pacifique

Royal Commission to Inquire into a Certain Resolution Moved by the Honourable Mr. Huntington, in Parliament, on April 2nd, 1873, Relating to the Canadian Pacific Railway


Projet d'articles sur certains sujets relatifs à la protection des investissements

Draft Articles on Selected Topics on Investment Protection


Groupe de rédaction sur certains sujets relatifs à la protection de l'investissement

Drafting Group on Selected Topics Concerning Investment Protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Le comité approprié pour traiter de ce sujet serait certainement, comme le disait notre collègue Eugène Bellemare, le Comité des comptes publics.

Mr. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): The appropriate committee to deal with this subject would certainly be, as our colleague Eugène Bellemare said, the Public Accounts Committee.


Je ne suis pas certain que la bonne solution soit d'imposer des sanctions pécuniaires aux plaignants, mais une solution intermédiaire serait une certaine transparence permettant à un commissaire à l'éthique d'exercer son jugement en révélant, par exemple, qu'une enquête n'est pas terminée, qu'il ne tirera aucune conclusion tant que cette enquête ne sera pas achevée et qu'il serait imprudent de sa part de se prononcer au sujet de certaines allégations ou preuves.

I'm not sure that raising the stakes of monetary penalties against potential complainants is a sensible way to do this, but a balanced middle ground is having a measure of transparency where an ethics commissioner can exercise some judgment on disclosing, for example, the fact of an investigation, that it hasn't been complete, that there is no finding until that investigation is complete, and that it would be imprudent to comment further on specific allegations or evidence.


Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce c ...[+++]

Thus, in 1997 the reference investor would have had in particular to determine a number of factors or make assumptions that were necessarily open to question; namely: (i) the amount at which the state would set the share capital of a future public limited company, and in particular the inclusion or otherwise of quasi-own assets, which determines the company's capacity to provide a stable dividend; (ii) the number of shares into which this capital would be divided, bearing in mind that a greater or lesser number partially determines their attractiveness in the market; (iii) the form of any share flotation and the amount to be raised, w ...[+++]


Nous nous sommes entendus pour respecter nos divergences de vues au sujet de certaines théories sur l'équilibre ou le déséquilibre fiscal et pour dire qu'il serait de loin préférable que nous cherchions tous des solutions concrètes à des problèmes réels, de façon à progresser et à améliorer les conditions de vie des Québécois et des Canadiens, et que nous agissions en partenariat et de façon constructive.

We agreed that we would respectfully disagree on certain theories about fiscal balances or imbalances and that it would be far better for all of us to focus on the practical solutions to real problems, moving forward in such a way that we improve the living conditions of Quebeckers and Canadians, and that we do that constructively in partnership together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Wasylycia-Leis: Comme mes collègues le disent tous, la réponse est non, bien sûr. Si les Canadiens avaient été consultés, le gouvernement aurait commencé à reconnaître que les travailleurs et les familles ont droit à un répit, et pas seulement les sociétés commerciales et les riches qui ont profité de réductions d'impôt de 200 milliards de dollars sur les cinq dernières années, en plus de l'argent perdu à rembourser la dette et qui n'a à peu près pas modifié le ratio de la dette par rapport au PIB (2020) À ce sujet, il serait certainement utile au débat qu'un libéral ou peut-être même un conservateur intervienne et reconnaisse que no ...[+++]

If they had been consulted, the government by now would have started to recognize that workers and families in this country deserve a break, not just the corporations and wealthy individuals who had the benefit of the $200 billion tax cuts over the last five years and over the money lost against the debt, even though it has hardly changed our debt to GDP ratio one iota (2020) On that point, it would only be helpful to the debate if a Liberal or maybe even a Conservative would stand and actually acknowledge the fact that we can achieve a 25% debt to GDP ratio at almost the same rate by putting that money into programs and having Canadians contribute to the economy and grow the economy, rather than putting all that money against the debt while Canadians co ...[+++]


Parfois, il serait certainement nécessaire d'informer les citoyens plus précocement et plus ouvertement au sujet de l'OLAF, car l'OLAF doit aussi se faire davantage de publicité.

There is also no doubt that the public should sometimes be given information about OLAF at an earlier stage and more openly, as OLAF needs to publicise itself more.


Parfois, il serait certainement nécessaire d'informer les citoyens plus précocement et plus ouvertement au sujet de l'OLAF, car l'OLAF doit aussi se faire davantage de publicité.

There is also no doubt that the public should sometimes be given information about OLAF at an earlier stage and more openly, as OLAF needs to publicise itself more.


En ce qui concerne l'intégration des énergies renouvelables dans 100 communautés - sujet évoqué par l'honorable parlementaire -, la Commission concluait, dans son rapport régulier, que l'objectif spécifique d'une centaine de "communautés visant à assurer à 100 % leur approvisionnement à partir des énergies renouvelables" serait certainement atteint en 2003. le nombre de partenariats signés en la matière avec des communautés augmente rapidement et plus de 100 candidats potentiels ont été identifiés.

Concerning the integration of renewable energies in 100 communities referred to by the Honourable Member, the Commission concluded in its progress report that the specific objective of “100 communities aimed at 100% of RES supply “ would certainly be reached in 2003. Renewable Energy (RE) Partnerships, signed with such communities, are progressing rapidly and more than 100 potential candidates have been identified.


En ce qui concerne l'intégration des énergies renouvelables dans 100 communautés - sujet évoqué par l'honorable parlementaire -, la Commission concluait, dans son rapport régulier, que l'objectif spécifique d'une centaine de "communautés visant à assurer à 100 % leur approvisionnement à partir des énergies renouvelables" serait certainement atteint en 2003. le nombre de partenariats signés en la matière avec des communautés augmente rapidement et plus de 100 candidats potentiels ont été identifiés.

Concerning the integration of renewable energies in 100 communities referred to by the Honourable Member, the Commission concluded in its progress report that the specific objective of “100 communities aimed at 100% of RES supply “ would certainly be reached in 2003. Renewable Energy (RE) Partnerships, signed with such communities, are progressing rapidly and more than 100 potential candidates have been identified.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorable sénateur, c'est un sujet qui serait étudié, et une décision à cet égard ne serait certainement pas prise avant des consultations avec nos alliés.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senator, that matter would be under consideration and would certainly not be addressed before consultations with our allies.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     sujet serait certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet serait certainement ->

Date index: 2024-11-28
w