Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif défectible
Actif sujet à épuisement
Bien consomptible
Bien sujet à la fiducie
Bien sujet à épuisement
Certitude quant aux biens sujets à la fiducie
Opposition à une saisie
Oppositions au sujet de biens saisis
Oppositions à une saisie

Vertaling van "sujet seraient bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opposition à une saisie [ oppositions à une saisie | oppositions au sujet de biens saisis ]

interpleader proceedings


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


actif défectible | bien consomptible | bien sujet à épuisement

wasting asset


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in severe depressive episode without psychotic symptoms (F32.2), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.


Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in a depressive episode of either mild or moderate severity (F32.0 or F32.1), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.


bien consomptible [ bien sujet à épuisement | actif sujet à épuisement | actif défectible ]

wasting asset


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


certitude quant aux biens sujets à la fiducie

certainly of subject matter




bien consomptible | bien sujet à épuisement | actif défectible

wasting asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pour notre part suggéré d'intervenir au niveau peut-être du Code criminel—et toutes les autres suggestions à ce sujet seraient bien sûr les bienvenues—par un amendement disant qu'avant qu'un juge puisse accepter un marchandage de plaidoyers proposé par la Couronne et par la défense, il doit simplement demander au procureur de la Couronne: «Avez-vous eu l'occasion d'en parler avec la victime?» Si la victime voulait en discuter et si le procureur de la Couronne n'a pas donné suite, à ce moment-là tout serait retardé jusqu'à ce que la Couronne puisse le faire.

The way we've suggested it be done is perhaps through an amendment to the Criminal Code—and other suggestions are welcome—that before a judge accept a plea negotiation from the crown and the defence, the judge simply ask the crown, “Have you had the opportunity to discuss this with the victim?”, if the victim wished to speak to it, and if the crown hasn't, that it then simply be delayed until the crown does do that.


CONSIDÉRANT que la bande d’Indiens de St-Régis, située au village de St-Régis, dans le canton de Dundee, comté d’Huntingdon, dans la province de Québec, détient, comme partie de sa réserve, certaines îles situées dans le fleuve Saint-Laurent, entre la ville de Prescott et le village de Lancaster; et considérant qu’il y a plus d’un siècle les chefs et principaux membres de ladite bande ont entrepris de consentir des baux pour un nombre desdites îles, ou parties d’îles, en considération d’un loyer nominal, pour des périodes de quatre-vingt-dix-neuf ans avec stipulations de renouvellement desdits baux pour d’autres périodes de quatre-vingt-dix-neuf ans; et considérant que, dans l’intérêt des Indiens de ladite bande, la Couronne s’est adressé ...[+++]

WHEREAS the St. Regis band of Indians situated at the village of St. Regis, in the township of Dundee, county of Huntingdon, in the province of Quebec, hold certain islands in the river St. Lawrence, between the town of Prescott and the village of Lancaster, as part of their Reserve; and whereas over a century ago the chiefs and headmen of the said band purported to grant leases of a number of the said islands, or portions of islands, in consideration of a nominal rental, for terms of ninety-nine years with covenants for renewals of the said leases for further periods of ninety-nine years; and whereas in the interest of the Indians of ...[+++]


Au sujet de votre question, les choses seraient bien différentes si la commission décidait de confier la promotion du tourisme à une société privée.

In regard to your question, it would be different if the commission were to turn around and say that instead of the commission promoting tourism it is giving it over to a private company to do that.


Il a maintenant été convenu que les sujets individuels seraient retirés de manière à ce que les négociations soient à présent uniquement axées sur les biens, les autres points devant être discutés à une date ultérieure.

There is now an agreement that individual topics will be taken out so that now the talks will only focus on goods, with other issues being discussed at a later date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, dans ce débat, on voit bien que la difficulté est, comme pour d’autres sujets, d’une part, l’intérêt non seulement des gouvernements nationaux, mais aussi des acteurs des systèmes de soins de santé dans chacun des pays, de garder la maîtrise de l’organisation et du financement des soins de santé de façon générale, et, d’autre part, de ne pas permettre aux seuls arrêts de la Cour de justice de donner des orientations qui ne seraient pas souha ...[+++]

I believe that, in this debate, we can clearly see that the difficulty in this matter, as in others, is the advantage to be gained not only by the national governments, but also by those operating in the health care systems in each of the countries, on the one hand, in keeping control of the organisation and funding of health care generally, and, on the other hand, in not allowing the Court of Justice judgments alone to provide unwanted guidelines.


J’ajouterais que nous - et j’entends par là ce Parlement et le Conseil en tant que législateur - avons pris certaines décisions, à une large majorité, sur un grand nombre de sujets actuellement débattus, entre autres, à l’époque, la directive sur les OPA, insistant notamment sur le fait que la règle dite de «neutralisation» - qui est bien évidemment le point de référence ultime - devait s’appliquer à toutes les mesures de défense instaurées tant avant qu’après l’OPA, même si certaines exceptions ...[+++]

I might add that we – by which I mean this House and the Council as legislator – laid down, by a large majority, certain things on a wide variety of issues currently under discussion, including, back then, the Takeovers Directive, insisting, for example, that the so-called ‘break-through rule’ – which is, of course, the decisive benchmark – should apply to all pre-bid and post-bid defences, although there would, of course, be certain exceptions to it.


Quand ils doivent prendre des décisions politiques et économiques ? ce sujet, le Parlement et la Commission seraient bien inspirés de faire preuve d’un peu plus de respect pour le principe de subsidiarité, qui n’est observé que pour le principe.

When it comes to making political and economic decisions in this respect, this Parliament and the Commission would do well to show a little more respect for the subsidiarity principle, to which often only lip service is paid.


Du point de vue temps, lorsqu'il est question de fusion de banques, si la situation se présentait, il y a eu beaucoup de discussions au sujet du bien-fondé d'avoir un processus lourd au cours duquel les gens seraient dans l'incertitude pendant 12 ou 18 mois.

On the timing of a bank merger, if one does appear, there has been a lot of discussion about having a cumbersome process where people would be in limbo for 12 or 18 months. On consultation by this committee, I'm not saying it shouldn't happen; I'm just curious as to why you think it should happen in terms of the process you've described.


Les recherches en tant que telles seraient ensuite menées conformément à la législation nationale. Le procureur européen aurait alors le droit, une fois les preuves à charge et à décharge rassemblées, de déposer un acte d'accusation fondé sur ces preuves, et cet acte d'accusation serait à nouveau traité par un tribunal national conformément à la législation nationale, si bien qu'il ne s'agit pas ici de créer un nouvel appareil de grande taille, pas plus qu'un nouveau code pénal européen, car nous savons combien le scepticisme prévaut en ...[+++]

The European Public Prosecutor would then be entitled, having assembled incriminatory and exculpatory evidence, to bring charges on the basis of that evidence, and this would also be done in accordance with national law and in a national court, so there is no question of creating some huge new apparatus or a new European penal code – we all know how much scepticism there still is about that.


Je pensais que les choses seraient bien pires si nous n'avions pas pris des mesures décisives au sujet du déficit, si nous n'avions pas fait des investissements judicieux en rétablissant certains transferts dans le domaine de la santé.

I think we would have been worse off if we hadn't taken some decisive action on the deficit and hadn't made some wise investments in restoring some of the health transfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet seraient bien ->

Date index: 2024-04-24
w