Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Donner un retour d'information à des enseignants
Dépourvu de pertinence
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Faire part de remarques à des enseignants
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Patient immunosupprimé
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Traduction de «sujet remarque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. souligne que la Commission a un rôle unique à jouer dans la promotion d'avancées sur la voie de la normalisation et sur les questions d'infrastructure, étant donné, par exemple, que la signature et la datation électroniques, pour des raisons de sécurité, requièrent un format communément admis; demande à la Commission de concevoir les normes communes à ce sujet; remarque que des exigences techniques lourdes pour l'authentification des soumissionnaires pourraient constituer un obstacle pour certains d'entre eux; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de développer un système normalisé de signature électronique; invite les État ...[+++]

48. Underlines the fact that the Commission has a unique role to play in promoting progress on standardisation and infrastructure issues – e-signatures and time-stamps, for example, need a commonly agreed format for security purposes; asks the Commission to develop the common standards in question; emphasises that onerous technical requirements for bidder authentication can act as barriers to operators; stresses, in this context, the need to develop a standardised system for e-signature; calls on the Member States to make available a validation service for certificates issued by certification service providers under their supervision ...[+++]


48. souligne que la Commission a un rôle unique à jouer dans la promotion d'avancées sur la voie de la normalisation et sur les questions d'infrastructure, étant donné, par exemple, que la signature et la datation électroniques, pour des raisons de sécurité, requièrent un format communément admis; demande à la Commission de concevoir les normes communes à ce sujet; remarque que des exigences techniques lourdes pour l'authentification des soumissionnaires pourraient constituer un obstacle pour certains d'entre eux; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de développer un système normalisé de signature électronique; invite les État ...[+++]

48. Underlines the fact that the Commission has a unique role to play in promoting progress on standardisation and infrastructure issues – e-signatures and time-stamps, for example, need a commonly agreed format for security purposes; asks the Commission to develop the common standards in question; emphasises that onerous technical requirements for bidder authentication can act as barriers to operators; stresses, in this context, the need to develop a standardised system for e-signature; calls on the Member States to make available a validation service for certificates issued by certification service providers under their supervision ...[+++]


49. souligne que la Commission a un rôle unique à jouer dans la promotion d'avancées sur la voie de la normalisation et sur les questions d'infrastructure, étant donné, par exemple, que la signature et la datation électroniques, pour des raisons de sécurité, requièrent un format communément admis; demande à la Commission de concevoir les normes communes à ce sujet; remarque que des exigences techniques lourdes pour l'authentification des soumissionnaires pourraient constituer un obstacle pour certains d'entre eux; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de développer un système normalisé de signature électronique; invite les État ...[+++]

49. Underlines the fact that the Commission has a unique role to play in promoting progress on standardisation and infrastructure issues – e-signatures and time-stamps, for example, need a commonly agreed format for security purposes; asks the Commission to develop the common standards in question; emphasises that onerous technical requirements for bidder authentication can act as barriers to operators; stresses, in this context, the need to develop a standardised system for e-signature; calls on the Member States to make available a validation service for certificates issued by certification service providers under their supervision ...[+++]


En 2010, les remarques critiques et complémentaires concernaient des sujets tels que le refus injustifié de donner accès à des documents, des problèmes avec des procédures de marché et la violation du droit d'être écouté.

In 2010, the Ombudsman's critical and further remarks concerned matters such as unjustified refusal to give access to documents, problems with tender procedures, and infringement of the right to be heard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2009, le Médiateur a adressé 47 remarques critiques et 36 remarques complémentaires aux institutions sur des sujets tels que le refus injustifié de donner accès à des documents, des problèmes avec les procédures de marché, ou la violation du droit de défense.

In 2009, the Ombudsman issued 47 critical remarks and 36 further remarks on matters such as unjustified refusal to give access to documents, problems with tender procedures, or infringement of the rights of defence.


Le gouvernement a délibérément émis des remarques trompeuses au sujet des répercussions de la mesure législative proposée, et il a délibérément omis d'autres remarques sur le même sujet.

The government deliberately made misleading comments on the effects of the proposed legislation, and it deliberately omitted other information about the effects of the proposed legislation.


Premièrement, nous devons considérer l’effet sur le coût de la vie; les statistiques montrent en effet que le coût moyen de la vie n’a enregistré qu’une hausse minime à la suite de l’introduction de l’euro. Toutefois, comme certains de mes collègues l’ont fait remarquer, quiconque creuse un peu plus le sujet remarque que ce sont les prix des articles et services que les citoyens européens utilisent tous les jours qui se sont envolés.

First of all we have to see the effect on the cost of living; statistics do indeed show that the average cost of living only increased minimally with the introduction of the euro, but, as colleagues of mine have remarked, when one delves deeper into the subject one realises that there were substantial increases in the prices of objects and services which European citizens use everyday.


En guise de dernière remarque, Monsieur le Président, je dois m’avouer particulièrement heureux de l’amendement qui sera déposé par le groupe PPE au sujet de la politique étrangère ; cet amendement réclame une attention plus soutenue pour le Kirghizistan, l’Ouzbékistan et le Tadjikistan, aussi le soutiendrai-je chaleureusement lors des discussions ultérieures.

As a final point, I have to say that I am delighted with the fact that, with regard to foreign policy, the PPE-DE Group will be tabling an amendment for more attention for Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tadjikistan, and I should also like to recommend this amendment warmly for further discussions.


En Russie et en Ukraine, où j'ai vécu quelques années, j'ai toujours été touché par les remarques au sujet des États-Unis d'un côté, et les remarques tout à fait favorables au sujet d'un pays dont les gens ont la chance de faire partie — le Canada.

Based on my experience in Russia and Ukraine over some years, I never ceased to be distressed by the remarks made about the U.S. on the one hand and the totally favourable remarks made about a country of which the people are so fortunate to be a part — our Canada.


Le Conseil, tout en prenant note du rapport et des remarques des délégations en la matière, a décidé de revenir sur cette question dès que la proposition de la Commission lui sera soumise et a demandé au Comité Spécial Agriculture de préparer les délibérations nécessaires pour parvenir a une décision à ce sujet.

The Council, whilst taking note of the report and the delegations' comments on the subject, decided to return to this question as soon as the Commission's proposal was submitted to it and asked the Special Committeee on Agriculture to prepare the deliberations required to reach a decision on the matter.


w