Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquêter sur divers sujets
Etat hallucinatoire organique
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Patient immunosupprimé
Recenser des sujets de recherche
Sujet au ballottement
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner

Vertaling van "sujet que j’avais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci so ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


enquêter sur divers sujets

check subject | checking subjects | check subjects | examine subjects


recenser des sujets de recherche

analyse research proposals | analyse research topics | establish research proposals | identify research topics


obtenir des informations sur différents sujets nautiques

acquire information on various nautical subjects | conduct research into variety of maritime subjects | obtain information on various maritime subjects | obtain information on various nautical subjects


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.

Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.


Rappelons-nous de ce 14 juin 2000, aujourd'hui, car je vous dis à l'avance que je vous rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion de prendre la parole sur ce sujet—que j'avais fait la prédiction, en date du 14 juin, donc, aujourd'hui, que les compagnies ferroviaires n'assumeront pas, à l'intérieur de leurs coûts d'opération, ces 178 millions de dollars.

We should remember today, June 14, 2000, because I am warning you that I will point out once again—I will no doubt have another opportunity to talk on this issue—that I predicted on June 14, today, that the railways will not absorb this $178 million within their operating costs.


Un rapport d'enquête existait effectivement, au sujet duquel j'avais dit, à l'époque, qu'il serait rendu public sous peu.

There was an investigation report, and I said at the time that it would be made public shortly.


- (EL) Monsieur le Président, votre commentaire indiquant qu’il n’était pas nécessaire de traduire l’expression pacta sunt servanda, car tout le monde la comprenait, m’a donné le courage d’aborder le sujet que j’avais décidé d’évoquer précédemment.

– (EL) Mr President, I am given courage to speak on the subject I had decided on previously by your comment that the phrase pacta sunt servanda does not need to be translated, because everyone understands it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, votre commentaire indiquant qu’il n’était pas nécessaire de traduire l’expression pacta sunt servanda , car tout le monde la comprenait, m’a donné le courage d’aborder le sujet que j’avais décidé d’évoquer précédemment.

– (EL) Mr President, I am given courage to speak on the subject I had decided on previously by your comment that the phrase pacta sunt servanda does not need to be translated, because everyone understands it.


- (PT) Monsieur le Président, tout d’abord, je salue le fait que nous débattions aujourd’hui de ce sujet. Je l’avais demandé en septembre, avant la décision prise récemment par les ministres des finances de l’Union européenne de ne pas prendre de sanctions à l’encontre de la France et de l’Allemagne pour avoir enfreint les dispositions du Pacte de stabilité.

– (PT) Mr President, first of all, I welcome the fact that we are holding this debate, which I requested in September, before the recent decision of the European Union’s Finance Ministers not to apply penalties to France and Germany for having breached the provisions of the Stability Pact.


- (EN) En novembre dernier, j'ai présenté mon rapport sur l'accès du public aux documents des institutions de l'UE, sujet dont j'avais dit à l'époque que je le jugeais crucial pour les existences des citoyens que nous représentons et pour l'avenir de l'Union.

– In November last year, I presented my report on public access to the EU institutions' documents, a subject which, as I said then, I consider crucial to the lives of the people we represent and to the future of the Union.


J'ai soulevé la question de privilège à cause du caractère arbitraire de la modification d'horaire, et c'est à ce sujet que j'avais l'intention de demander l'opinion de la présidence.

My question of privilege related to arbitrariness in rescheduling, and I was intending to seek a ruling from the Speaker.


Je voudrais maintenant énumérer des réserves qui portent sur certains articles particuliers, au sujet desquels j’avais eu l’occasion de présenter des amendements au cours des travaux de l’enceinte.

I should now like to list my reservations concerning a number of specific articles. I previously had occasion to table amendments on these in the course of my work as a member of the Convention.


Je ne veux pas abuser de votre patience, mais je voudrais dire quelques mots sur un sujet que j'avais déjà évoqué en 1974, soit l'identité canadienne, l'Homo canadensis, sa définition, son caractère et ses qualités.

I do not want to try your patience, but I would like to deal briefly with a subject I raised in 1974, the Canadian identity, or the definition, characteristics, and qualities of Homo canadensis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet que j’avais ->

Date index: 2024-06-24
w