Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


En conclusion, je pense que, avant d’aller de l’avant sur ce sujet, nous devrions avoir un referendum sur le Traité de Lisbonne.

In conclusion, I believe that, before we go ahead with this, we should have a referendum on the Lisbon Treaty.


À ce sujet, nous devrions faire davantage confiance à la législation sur la concurrence.

In this respect, we should put more trust in competition law.


Et, s’il nous faut parler de ce sujet, nous devrions évoquer la Chine, ce pays avec lequel nous aimons faire «copain copain» et qui est une destination de voyage appréciée par les institutions parlementaires de tous les pays européens.

If we have to talk about this, we should actually mention China, that country we are so chummy with, that country from which parliamentary institutions of all European countries merrily travel back and forth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous étiquetions les bouteilles de vin de la même manière que les autres boissons alcoolisées, et le projet de loi C-206 ne prévoit pas de distinction à ce sujet, nous devrions alors mentionner aussi les avantages que présente la consommation de certaines boissons alcoolisées.

If we were to label wine bottles in the same way as we label other alcoholic beverages, and there is no distinction made in Bill C-206, then we should tell the world as well that there are some benefits in drinking certain kinds of alcoholic beverages.


Si le gouvernement était honnête à ce sujet, nous devrions avoir la possibilité de l'examiner.

If the government were honest about it, we are supposed to be reviewing it.


Nous pourrions tout aussi bien dire que, comme nous disposions depuis des années du rapport Milliken-Oliver sur le même sujet, nous devrions même aller plus vite parce que nous discutions pendant tout ce temps de la question de l'éthique.

We might as well say that since we received the Milliken-Oliver report years ago on the same subject, we should move even faster, because we have been discussing the question of ethics for all that time.


Je pense qu'à ce sujet, nous devrions nous rappeler une proposition avancée par un de nos anciens collègues, Tom Spencer, dans cette Assemblée : il faudrait désormais baptiser ces tempêtes non pas de patronymes masculins ou féminins quelconques mais du nom des responsables de l'effet de serre - il faisait alors référence aux groupes pétroliers.

I believe now is the right time for us to think back once again to a proposal put forward in this Chamber by a former fellow MEP of ours, Tom Spencer. He suggested that rather than giving storms the names of men or women, we should name them after the perpetrators of the greenhouse effect – he proposed the oil companies at the time.


S'il nous faut reporter ce débat et discuter d'un autre sujet, nous devrions tenir un débat d'urgence sur la question des transports pour se rendre à Strasbourg !

If we have to adjourn and take up another subject, we should have an urgency debate on transport to Strasbourg!


Si nous avons à écouter les opinions des gens sur le sujet, nous devrions en premier lieu écouter les hommes et les femmes qui ont reçu ces médailles pour leur dévouement, leurs sacrifices et leur courage.

Surely, if we are to listen to anyone's wishes on the matter we must take our primary guidance from the men and women who were awarded the medals in the first place by virtue of their devotion to duty, their sacrifice and their courage.




D'autres ont cherché : sujet nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet nous devrions ->

Date index: 2024-07-28
w