Dans ma circonscription de Saskatoon—Wanuskewin, j'ai des parents qui se soucient de la suite des choses et qui voudraient qu'on avance, de manière à prendre les mesures nécessaires à la suite d'un examen de la LCPE pour régler les questions en jeu. Je crois que tous les députés qui se trouvent autour de la table auront fait preuve d'une grande passion et d'une belle ardeur — ceux qui se trouvent du côté du gouvernement comme ceux qui se trouvent du côté de l'opposition —, en fonction d'une approche diligente, énergique et affirmative à ce sujet, mais, maintenant, nous retardons les choses.
I have family and relatives and constituents in my riding of Saskatoon—Wanuskewin who are concerned with getting on with this and getting it moving so that we can take the kinds of steps necessary under the CEPA review to deal with the issues. I thought there was that great heart and passion to get that done by members all around the table—members on the government side and members of the opposition as well—in a diligent, aggressive, assertive approach with respect to that, but now we're delaying that.