Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Dépourvu de pertinence
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Jeudi
Jeudi saint
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pas de pensée au sujet de la mort
Quand les poules auront des dents
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sujet au ballottement
à côté de la question
à la Saint-Glinglin
étranger au sujet

Traduction de «sujet jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]






Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


pas de pensée au sujet de la mort

No thoughts about dying


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, sur un autre sujet, jeudi, la ministre des Transports a réaffirmé à la Chambre qu'elle n'avait été mise au courant des défectuosités du commutateur d'allumage de la Cobalt de Chevrolet que lors du rappel de sécurité de GM.

Mr. Speaker, on another topic, Thursday, the Minister of Transport reiterated in the House that she was not aware of the Chevrolet Cobalt's ignition switch issue before GM issued the safety recall.


Nous avons une réunion spéciale du collège à ce sujet jeudi prochain.

We are holding a special meeting of the College on this issue on Thursday.


Mme Jeanne Cruikshank: D'autres ministères seraient mieux placés que le nôtre pour répondre à cette question, et j'imagine que vous en entendrez davantage à ce sujet jeudi, mais en ce qui concerne les magasins de détail, c'est Santé Canada qui, en dernier ressort, est l'autorité compétente, voire indépendante pourrions-nous dire aussi.

Ms. Jeanne Cruikshank: Other government departments are better versed, and you'll hear some more on Thursday I guess, but as it relates to retail, Health Canada is the final, and perhaps one would consider the arm's length, authority.


Ce Parlement votera sur ce sujet jeudi.

This Parliament will be voting on this on Thursday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, et sans vouloir entrer dans le coeur du débat, si l'opposition et les ministériels le veulent bien, je propose que nous nous accordions 24 heures de réflexion, ou que nous revenions à ce sujet jeudi.

Having said that and without entering into the meat of the debate, I kindly suggest that if the opposition and the government were to agree, 24 hours could be given as a time of reflection, or perhaps we could come back to this matter on Thursday.


Toutefois, nous avons appris que la Commission désirait faire une déclaration vendredi parce que le comité vétérinaire tiendra une réunion sur ce sujet jeudi. La Commission sera donc en mesure de fournir de plus amples informations vendredi, ce que nous saluons.

However, we understand now that the reason the Commission wished to make the statement on Friday was because on Thursday there is a meeting of the Veterinary Committee which will look at this matter, and so the Commission will therefore be in a position to give further information on Friday.


M. Kinnock m'a dit qu'il sera prêt à fournir une réponse organique à ce sujet jeudi.

Mr Kinnock told me that on Thursday he will be ready to give us an organised response on this matter.


- Nous aurons ce jeudi une discussion commune qui comprendra un point sur le sujet.

– On Thursday there will be a joint debate which will include a reference to this matter.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, l'une des raisons pour lesquelles je veux intervenir aujourd'hui sur cette motion a trait aux événements qui se sont produits depuis que le sénateur Carney a pris la parole à ce sujet jeudi.

Senator Kinsella: Honourable senators, one of the reasons I wanted to speak today on this motion relates to the circumstances that have evolved since Senator Carney last spoke on this matter on Thursday.


Si cela vous intéresse, elle a présenté une interpellation au Sénat et j'ai pris la parole à ce sujet jeudi dernier pour en clore le débat.

If you are interested, she introduced an inquiry in the senate and I spoke to it last Thursday and closed the debate in this case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet jeudi ->

Date index: 2021-05-04
w