Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer un intitulé
Dépourvu de pertinence
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Intitulé
Intitulé de l'action
Intitulé de l'affaire
Intitulé de l'instance
Intitulé de la cause
Intitulé à l'instance
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Sujet d'expérience
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "sujet intitulé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

as a separate item with an appropriate heading | under a separate item with an appropriate heading


intitulé [ intitulé de l'action | intitulé à l'instance | intitulé de la cause | intitulé de l'affaire | intitulé de l'instance ]

style [ style of cause | title of action | title of proceeding | style of proceeding ]


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente communication s’appuie sur les résultats des dernières discussions internationales pertinentes au sujet du développement durable et de l’éradication de la pauvreté, notamment la conférence Rio+20, le processus d’examen des objectifs du millénaire pour le développement (OMD), le rapport du groupe de haut niveau mis en place par le secrétaire général des Nations unies (SGNU) sur le programme de développement pour l’après-2015 et le rapport du SGNU intitulé «Une vie de dignité pour tous».

It builds on the outcome of recent, relevant international discussions on sustainable development and poverty eradication, including the Rio + 20 Conference, the Millennium Development Goals (MDGs) review process, the report of the UN Secretary General's (UNSG) High Level Panel on the post-2015 Development Agenda and the UNSG report “A Life of Dignity for All”.


Le document de travail de 2013 de la Commission européenne intitulé «Investir dans la santé» définit l'objectif général de l'UE de réponse à ces défis, la situation de nombre de sujets s'étant aggravée du fait de la crise économique, notamment le vieillissement de la population, la hausse des maladies chroniques, la demande accrue en soins de santé et le coût élevé des avancées technologiques.

The European Commission's 2013 paper ‘Investing in Health’ seeks to help the EU rise to these challenges, many of which have been compounded by the economic crisis, i.e. an ageing population, an increase in chronic diseases, a greater demand for healthcare and the high cost of technological progress.


Avant de commencer, au sujet de la préparation au mariage obligatoire dont parlait la sénatrice Cohen, je voulais simplement dire qu'un de nos témoins à la table ronde de Victoria a écrit un livre à ce sujet, intitulé: Marriage: Grounds for Divorce.

Before we start, I just want to say, in reference to what Senator Cohen said regarding mandatory marriage counselling prior to marriage, that there is a book that has been written by in fact a gentleman who appeared at our round table in Victoria called Marriage: Grounds for Divorce.


Elle a joué un rôle clé dans l'élaboration du rapport sur ce sujet intitulé Ouvrir la porte : Surmonter les obstacles aux études postsecondaires au Canada, que notre comité a rendu public en décembre 2011.

She was instrumental in the committee's report on this topic titled, Opening the Door: Reducing Barriers to Post-secondary Education in Canada, which was released by our committee in December of 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'exécution des actions directes correspondant à sa mission, le CCR devrait mettre tout particulièrement l'accent sur les principaux sujets de préoccupation de l'Union, à savoir une croissance intelligente, durable et inclusive, ainsi que les intitulés "Sécurité et citoyenneté" et "Global Europe" (Une Europe compétitive dans une économie mondialisée) du cadre financier pluriannuel pour 2014-2020.

In carrying out the direct actions in accordance with its mission, the JRC should place particular emphasis on areas of key concern for the Union, namely smart, inclusive and sustainable growth, and the headings "Security and citizenship" and "Global Europe" of the Multiannual Financial Framework for 2014-2020.


Le Parlement européen et le Conseil accueillent favorablement l'engagement pris par la Commission d'envisager rapidement d'accroître la transparence en matière de politique de rémunération, de montant total des rémunérations versées, y compris les rémunérations conditionnelles ou différées, et d'avantages en nature accordés à chaque membre d'organes d'administration, de direction et de surveillance, dans le cadre de son plan d'action du 21 mai 2003 intitulé «Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne», ainsi que l'intention de la Commission de présenter une recommandati ...[+++]

The European Parliament and the Council welcome the Commission's commitment rapidly to consider enhancing the transparency of the remuneration policies, total remuneration paid, including any contingent or deferred compensation, and benefits in kind granted to each member of administrative, management or supervisory bodies under its Action Plan for ‘Modernising Company Law and Enhancing Corporate Governance in the European Union’ of 21 May 2003 and the Commission's intention to make a Recommendation on this topic in the near future.


Je tiens ces informations du professeur John Courtney, de l'Université de la Saskatchewan, qui a écrit un très bon livre sur le sujet intitulé Commissioned Ridings, publié l'an dernier par McGill-Queens.

I cite as my authority for that Professor John Courtney of the University of Saskatchewan who has written an excellent book on the subject, entitled Commissioned Ridings, published by McGill- Queen's, which came out last year.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai aussi lu, dans le Quorum d'aujourd'hui, un article à ce sujet intitulé «Government may kill small firm to save $1.79».

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I also read the story in today's Quorum under the headline " Government may kill small firm to save $1.79" .


Le point 1.2 du vade-mecum sur la gestion des subventions, intitulé Conditions générales applicables aux subventions au fonctionnement des Communautés européennes (Partie B, relative aux dispositions financières, article 7 - Coûts éligibles) prévoit toutefois des règles à ce sujet: "Sont considéré comme éligibles les coûts répondant aux critères suivants:.avoir été effectivement encourus, être enregistrés dans la comptabilité ou dans les documents fiscaux du bénéficiaire et être identifiables et contrôlables".

This is, however, regulated by the Vademecum on Grant Management under 1.2 General terms and conditions applicable to European Community operating grant agreements (Part B on Financial Provisions, Article 7 - Eligible costs): "To be considered eligible, costs must -.- have actually been incurred, be recorded in the beneficiary's accounts and tax documents, and be identifiable and controllable".


Je conseille aux Canadiens qui cherchent à comprendre ce dossier très complexe de consulter le livre de M. Boothe sur le sujet. Intitulé «Finding a Balance: Renewing Canadian Fiscal Federalism», il a été publié le 30 octobre 1998.

For Canadians who want to understand this rather complex area, I suggest they look at Dr. Boothe's work on this subject, «Finding a Balance: Renewing Canadian Fiscal Federalism», released October 30, 1998.


w