Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet d’abord estimez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services


Ce que vous devriez savoir au sujet du Système d'information sur les matière dangereuses utilisées au travail

What you should know about the Workplace Hazardous Materials Information System


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai deux questions à ce sujet. D’abord, estimez-vous que les prêts seraient radiés très rapidement après l’expiration du délai de trois ans prévu dans le projet de loi, ou estimez-vous que les institutions financières concluraient des accords de paiement comme étant presque une continuation des prêts?

First, do you foresee writing off loans quite soon after the expiry of the three-year period in this piece of legislation, or would you see financial institutions entering into agreements to repay as almost a continuation of the loan?


D'abord, estimez-vous que l'institution, qui sera maintenant modifiée de façon importante en raison de ce nouveau pouvoir, ait acquis la capacité de gérer ces nouveaux pouvoirs et qu'elle pourra donc renforcer la discipline et s'assurer qu'il n'y a aucun élément indésirable au sein de la GRC?

Do you believe the institution, which will now be significantly modified with this power, has built the capacity to handle these new authorities and is, in so doing, reinforcing the discipline and the assurance that there are no rogue elements in the RCMP?


Tout d'abord, estimez-vous que ces produits qui portent une allégation sans y être autorisés constituent une concurrence déloyale?

Are you saying, first of all, there's unfair competition with having some products come in and make those health claims that haven't been licensed?


Tout d’abord, estimez-vous concevable que la présidence tchèque ouvre un nouveau chapitre avec la Croatie?

First, do you believe it is conceivable that the Czech Presidency will open a new chapter with Croatia?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente en exercice du Conseil, en ma qualité de rapporteur dans le cadre de l’extension des pouvoirs de l’Agence européenne de la sécurité aérienne, je tiens à vous signaler que la commission des transports et du tourisme a, en référence à ce sujet, également abordé la possibilité de confier à l’AESA des fonctions de sécurité.

– (DE) Madam President-in-Office of the Council, I would like – in my capacity as rapporteur on the extension of the powers of the European Air Safety Agency – to report to you that the Committee on Transport and Tourism has, with reference to this subject, also discussed the possibility of entrusting the EASA with security functions.


Juste avant son départ, vous pourrez prendre part à une discussion en ligne de deux heures, en direct de Bruxelles, avec le commissaire européen. Divers sujets seront abordés: que fait l’Union européenne en faveur du développement et de l'aide humanitaire ?

is going to New York to attend the United Nations Summit on the Millenium Development Goals (MDGs). Just before he leaves, you will have the chance to take part in a two-hour chat with the Commissioner, live from Brussels, on a number of issues : What is the European Union doing about development and humanitarian aid?


Cependant, vous ne serez pas surpris d’apprendre que les grands thèmes du prochain Conseil européen coïncideront avec certains des sujets principaux abordés il y a sept ans.

However, it will not surprise you that the major topics of the forthcoming European Council coincide with some of the main items discussed seven years ago.


Il faut bien reconnaître en effet que c'est la première fois que ce sujet est abordé en tant que tel dans un programme-cadre, et vous avez veillé à ce qu'il soit budgétairement renforcé, ce qui est à mon avis une bonne décision.

We have to recognise that this is actually the first time that this subject has been addressed explicitly in a framework programme, and you have increased its budget, which is a good decision in my view.


Bien évidemment, le sujet sera abordé à Göteborg et j'en parlerai également dans mon intervention, comme vous pouvez l'imaginer.

His visit will, naturally, be brought up at Gothenburg and, as you would expect, I shall also be referring to this in my speech.


Tout d'abord, estimez-vous que les provinces ne remplissent pas leurs responsabilités en matière d'éducation?

First, do you feel that the provinces do not do fulfil their responsibilities in relation to education?




Anderen hebben gezocht naar : sujet d’abord estimez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet d’abord estimez-vous ->

Date index: 2023-10-30
w