Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépourvu de pertinence
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Encourager le génocide
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Préconiser le génocide
Réseau génocide
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sujet d'expérience
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Traduction de «sujet du génocide » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;

2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;


2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;

2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;


9. rappelle que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe et encourage donc les États membres de l'Union et les autres pays européens à aborder l'histoire des Roms en menant un dialogue avec les citoyens et les jeunes en particulier, notamment au sujet du génocide des Roms durant la Deuxième guerre mondiale;

9. Recalls that Roma are part of Europe’s culture and shared values, and therefore encourages the Member States and other European countries to address the history of Roma people through dialogue with citizens and young people, in particular the genocide of Roma during World War II;


Voici quelques-unes des mesures qu'ils demandent au gouvernement du Canada de prendre: dénoncer immédiatement le massacre et le génocide de civils tamouls innocents par l'armée sri lankaise dans le Nord du pays; rompre le silence au sujet du génocide perpétré au Sri Lanka et demander aux Nations Unies de proposer un cessez-le-feu immédiat avec l'appui de la communauté internationale, demander aux TLET de déposer les armes et demander à l'armée sri lankaise de retourner dans ses casernes.

These are some of the actions they want the Government of Canada to undertake: condemn immediately the slaughter and genocide of innocent Tamil civilians in the northern part of Sri Lanka by the Sri Lankan army; break its silence about the genocide in Sri Lanka and call upon the United Nations to immediately invoke an internationally sponsored ceasefire, for the LTTE to lay down its arms, and for the Sri Lankan army to return to their barracks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ne constitue pas formellement un des critères de Copenhague, il est indispensable qu'un pays sur le chemi ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhage ...[+++]


50. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité bilatéral d'experts afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite que dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ne constitue pas formellement un des critères de Copenhague, il est indispensable qu'un pays sur le chemin de l'adhésion aborde et reconnaisse son passé; invite à ...[+++]

50. Takes note of the proposal by Turkey to establish a bilateral committee of experts in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes that, with the recent debates in Turkey, at least a start has been made with the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although the recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhagen criteria, it is indispensable for a country on t ...[+++]


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M Terrana (Vancouver-Est), une au sujet de profits d'un acte criminel (n 352-0653), une au sujet des anciens combattants (n 352-0654) et une au sujet du système fiscal (n 352-0655); par M. McClelland (Edmonton-Sud-Ouest), deux au sujet de l'orientation sexuelle (n 352-0656 et 352-0657); par M. Karygiannis (Scarborough Agincourt), une au sujet de l'orientation sexuelle (n 352-0658) et une au sujet du génocide du peuple arménien (n 352-0659); par M. Penson (Peace River), une au sujet ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mrs. Terrana (Vancouver East), one concerning profits from crime (No. 352-0653), one concerning veterans' affairs (No. 352-0654) and one concerning the tax system (No. 352-0655); by Mr. McClelland (Edmonton Southwest), two concerning sexual orientation (Nos. 352-0656 and 352-0657); by Mr. Karygiannis (Scarborough Agincourt), one concerning sexual orientation (No. 352-0658) and one concerning the Armenian genocide (No. 352-0659); by Mr. Penson (Peace River), one concerning the tax system (No. 352-0660 ...[+++]


PÉTITIONS DÉPOSÉES AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont déposées : par M. Robinson (Burnaby Kingsway), une au sujet du Code criminel du Canada (n 351-3919) et une au sujet du génocide du peuple arménien (n 351-3920).

Petitions filed with the clerk of the house Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were filed as follows: by Mr. Robinson (Bumaby Kingsway), one concerning the Criminal Code of Canada (No. 351-3919) and one concerning the Armenian genocide (No. 351-3920).


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Daviault (Ahuntsic), une au sujet du génocide du peuple arménien (n 351-2865); par M. Frazer (Saanich Gulf Islands), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-2866); par M. Harris (Prince George Bulkley Valley), quatre au sujet du contrôle des armes à feu (n 351-2867 à 351-2870); par M. Fillion (Chicoutimi), une au sujet des boîtes vocales (n 351-2871); par M. Collins (Souris Moose Mountain), six au sujet de la Commission canadienne du blé (n 351-28 ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Daviault (Ahuntsic), one concerning the Armenian genocide (No. 351-2865); by Mr. Frazer (Saanich Gulf Islands), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-2866); by Mr. Harris (Prince George Bulkley Valley), four concerning gun control (Nos. 351-2867 to 351-2870); by Mr. Fillion (Chicoutimi), one concerning voice mail (No. 351-2871); by Mr. Collins (Souris Moose Mountain), six concerning the Canadian Wheat Board (Nos. 351-2872 to 351-2877), one concerning gun control (No. 351-2878) an ...[+++]


Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne tiens pas à me lancer dans une grande discussion au sujet du génocide, mais il n'est pas encore prouvé qu'il y a bel et bien eu un génocide au Kosovo.

Senator Lynch-Staunton: I do not wish to argue with you about genocide, but it has yet to be proven that genocide was committed in Kosovo.


w