Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Etat anxieux Névrose
Réaction

Vertaling van "sujet de kyoto ait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ma part, je suis d'accord pour dire qu'il serait très bien que le Canada ait une position progressiste au sujet de l'environnement, ou au moins aussi progressiste que celle de M. Obama, mais les gouvernements libéral et conservateur ont eu une position complètement.C'est-à-dire pas les conservateurs; le gouvernement libéral avait une position complètement fourbe au sujet de Kyoto.

Well, I personally agree that it would be very good if Canada had a progressive position on the environment or at least as progressive as Mr. Obama's but both the Liberal and Conservative governments have had a completely.Well, not the Conservatives; the Liberal government had a completely duplicitous position on Kyoto.


Nous devons commencer à le faire, mais je ne pense pas que le débat au sujet de Kyoto ait vraiment reflété ce dont il s'agit.

We need to start reductions, but we don't think the debate about Kyoto has accurately reflected what it really means.


L’article 13 du chapitre III aborde le sujet de Kyoto - même s’il ne dit pas grand-chose - et les dispositions du traité relatives aux énergies renouvelables et à l’efficacité énergétique permettront d’atteindre plus facilement les objectifs de Kyoto.

On Kyoto, Article 13 in Chapter III – even if it does not say very much – covers this and the provisions on renewables and energy efficiency in the Treaty will definitely help to achieve the Kyoto goals.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto prévoit q ...[+++]

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by developed countries at ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne ferai donc aucun cas de ses remarques au sujet de Kyoto.

I will therefore ignore her remarks with regard to Kyoto.


Votre rapporteur se réjouit de ce que le Conseil ait adopté une position commune sur le sujet et n'ait pas modifié la base juridique.

Your rapporteur welcomes the fact that the Council has adopted a common position on this matter, and not changed the legal basis.


28. demande au Conseil européen d'indiquer clairement au président des États-Unis la continuité du fort engagement de l'Union européenne dans la relation transatlantique et son inquiétude face au risque que ferait courir à cette relation une approche plus unilatérale de la part des États-Unis des questions internationales – telle qu'elle transparaît, par exemple, au sujet de Kyoto, du bouclier anti-missiles, du tribunal pénal international ou de l'action de l'OCDE contre les paradis fiscaux;

28. Asks the European Council to make clear to the US President the EU's continuing strong commitment to the Transatlantic relationship and concern at the risk to this relationship arising from a more unilateralist US approach to international issues - as seen, for example, in relation to Kyoto, Missile Defence, the International Criminal Court and OECD action against tax havens;


Je puis vous assurer qu'il y a quelques années, nous n'aurions pas le moins du monde pu tenir l'attitude qui a été la nôtre au sujet de Kyoto - consensuelle, forte - si l'opinion publique n'avait pas heureusement changé.

I can assure you that, a few years ago, it would have been impossible for us to sustain the line we took at Kyoto – united, all the countries standing together, resolutely – if public opinion had not, I am glad to say, changed.


Le Conseil juge particulièrement utile et important qu'une déclaration abordant des sujets aussi sensibles ait été adoptée par une instance représentant les Albanais, les Serbes, les Roms et les autres communautés.

The Council regards it as particularly valuable and important that a statement addressing such sensitive issues should have been adopted by a body representing the Albanian, Serb, Roma and other communities.


Les six conditions d'admissibilité sont que le pays soit partie au Protocole de Kyoto, ait une quantité attribuée calculée, ait mis en place un système national permettant d'évaluer les émissions et l'absorption, ait en place un registre national pour le suivi des quantités attribuées, présente le plus récent inventaire des émissions qui est requis, fasse une comptabilité précise des quantités attribuées et fournisse des renseignements.

The six conditions for eligibility are that the country be a party to the Kyoto Protocol, have a calculated Assigned Amount, a national system in place for estimating emissions and removal, a national registry in place for tracking Assigned Amounts, submission of the most recent required emissions inventory, and accurate accounting of Assigned Amount and submission of information.




Anderen hebben gezocht naar : etat anxieux névrose     réaction     anxieuse     sujet de kyoto ait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de kyoto ait ->

Date index: 2022-09-18
w