Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur du procès
CU; CUB
Cuba
Cuba guide de l'exportateur canadien
Dépourvu de pertinence
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Participant à la procédure
Partie
Personne concernée par la procédure
Personne participant à la procédure
Personne touchée par la procédure
République de Cuba
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sensible
Sortant du cadre de la discussion
Sujet d'expérience
Sujet du procès
Sujet à
Sujet à examiner
Vulnérable
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "sujet de cuba " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Cuba : guide de l'exportateur canadien [ Cuba ]

Cuba: a guide for Canadian exporters [ Cuba ]




République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]




partie | sujet du procès | acteur du procès | participant à la procédure | personne participant à la procédure | personne concernée par la procédure | personne touchée par la procédure

party | party to the proceedings | person involved in the proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Cannis: Je pensais seulement à une remarque que certains ont faite—je ne vous les nommerai pas—au sujet de Cuba, par exemple: si nous collaborons avec Cuba et que nous améliorons nos échanges commerciaux avec ce pays, nous pourrons aider les Cubains à gagner leur cause et prévenir les violations des droits de la personne.

Mr. John Cannis: I'm just thinking of a comment that was made by certain people— people I don't want to mention —in referring to Cuba as an example: if we work with an island like Cuba and enhance trade, we can indeed help the people overcome and the violations can be addressed.


Quel débat le Conseil mène-t-il au sujet de Cuba en vue de mettre fin de toute urgence à cette position commune inacceptable?

Is the Council now debating urgent action to put an end to this unacceptable common position?


Quel débat le Conseil mène-t-il au sujet de Cuba en vue de mettre fin de toute urgence à cette position commune inacceptable ?

Is the Council now debating urgent action to put an end to this unacceptable common position?


La Présidence du Conseil pourrait-elle fournir des informations sur la politique qu’elle entend proposer au sujet de Cuba après le décès du prisonnier politique Orlando Zapata Tamayo et compte tenu des violations scandaleuses et réitérées des droits de l’homme dans ce pays?

Would the Council Presidency state what policy it is proposing with regard to Cuba in the wake of the death of the political prisoner Orlando Zapata Tamayo and the scandalous and repeated violations of human rights in Cuba?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Présidence du Conseil pourrait-elle fournir des informations sur la politique qu'elle entend proposer au sujet de Cuba après le décès du prisonnier politique Orlando Zapata Tamayo et compte tenu des violations scandaleuses et réitérées des droits de l'homme dans ce pays?

Would the Council Presidency state what policy it is proposing with regard to Cuba in the wake of the death of the political prisoner Orlando Zapata Tamayo and the scandalous and repeated violations of human rights in Cuba?


Nous connaissons tous la position commune des États membres au sujet de Cuba? ; nous savons tous que, en vertu d’un accord institutionnel, Cuba n’est pas lié ? l’Union européenne.

We all know the Member States’ common position with regard to Cuba; we all know that Cuba is not associated to the European Union by means of an institutional agreement.


Quant à la question plus générale de la révision de notre politique étrangère, de ses succès et de ses échecs au sujet de Cuba, je demanderai au ministre de me donner un compte rendu de la situation depuis la déclaration à laquelle l'honorable sénateur a fait allusion.

On the general question of a review of our foreign policy and its accomplishments and shortcomings with respect to Cuba, I might ask the minister to provide me with a review of the situation since the statement referred to by the honourable senator was made.


Je sais que les fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ont essayé de voir si la loi Helms-Burton au sujet de Cuba allait à l'encontre des obligations internationales des États-Unis en matière commerciale, dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

I know that the officials of the Department of Foreign Affairs and International Trade have been looking at whether the Cuban legislation, the Helms-Burton legislation, is in violation of U.S. international trade obligations as they relate to the World Trade Organization.


Le ministre des Affaires étrangères a déclaré plus tôt cette semaine que notre désaccord avec les Américains au sujet de Cuba constitue une affaire très grave, tandis que le différend concernant la pêche sur la côte du Pacifique n'est qu'une simple source d'ennui.

The Minister of Foreign Affairs said this week that our disagreement with the Americans over Cuba was a very serious affair, while the west coast fishing dispute was merely ``an annoyance''.


C'est le cas des résolutions qui ont été adoptées avec une écrasante majorité à l'ONU au sujet de Cuba, condamnant l'embargo et le blocus américains. Pourtant, les États-Unis affichent un mépris total pour ces résolutions.

We see it with respect to the resolutions that have been adopted overwhelmingly by the United Nations on Cuba, condemning the United States embargo or blockade of Cuba, and yet the United States shows total contempt for those resolutions.


w