Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet car cela devrait " (Frans → Engels) :

C'est très bien d'aider les gens à ce sujet car cela devrait normalement stimuler la construction domiciliaire.

It is a great thing to help people do that, and it should stimulate housing construction, at least potentially.


Toutefois, dans les régions où la société est censée, d'après son mandat, assurer un service de transport des voyageurs, la Fédération s'attend à ce que ce service soit offert et croit que c'est indispensable, car cela devrait être normalisé, et il ne devrait pas exister un service acceptable, voire bon, dans le centre du pays tandis qu'il est de qualité inférieure, voire très médiocre, dans le Nord.

Where there is now an expectation and a mandate to provide passenger rail service, FCM expects it to be delivered and believes it should be delivered, that it should be standardized, and that there should not be acceptable or even good service in central Canada while there is inferior, very mediocre service in northern Canada.


Deuxièmement, j'ai lu ce matin dans The Globe and Mail un éditorial intéressant disant qu'il conviendrait peut-être d'élargir le mandat de la Banque du Canada — c'est peut-être ce que vous pourriez appeler de la gestion macroéconomique prudentielle — mais, si la Banque du Canada devait avoir un mandat élargi, je pense qu'il devrait y avoir un débat parlementaire à ce sujet car cela pourrait exiger qu'on apporte des modifications à la Loi sur la Banque du Canada.

Second, there was an interesting editorial in The Globe and Mail this morning that said that maybe the Bank of Canada should have an expanded mandate perhaps what you might call prudential macro-management but should the Bank of Canada have an expanded mandate, there should be an opportunity for parliamentary debate because it might require some change in the Bank of Canada Act.


Je suis optimiste à ce sujet car cela signifiera également de nouveaux investissements et un nouveau type d’emplois qualifiés plus viables à long-terme.

I am optimistic about this because it will also mean new investment and a new type of job that is more sustainable in the long-term with a large knowledge element.


C’est nécessaire, car cela devrait être une exigence en soi pour tous les fonds européens, mais aussi parce que cela permettra de dissiper les mythes quelque peu exagérés qui abondent au sujet de la PAC.

This is needed because that should be a requirement in itself for all European funding, but also because it will help to dispel some of the exaggerated myths that abound about the CAP.


Organisons un débat transfrontalier et public à ce sujet, car cela m’intéresserait de voir si Mme la commissaire Wallström serait d’accord avec moi pour dire que ce serait seulement dans ce cas que l’Europe se rapprocherait du citoyen.

Let a cross-border, public debate take place on this subject, because I would be interested to see whether Commissioner Wallström would agree with me that only then would Europe come nearer to the citizen.


Je voudrais connaître l’avis du commissaire à ce sujet, car cela entraînera vraiment des problèmes pratiques.

I should like to ask Commissioner Barrot for his opinion on this, because this will really cause practical problems.


D’après ce que j’ai compris? - et je souhaiterais obtenir des éclaircissements ? ce sujet car cela ne ressortait pas clairement de la déclaration du Conseil? - certains États membres veulent utiliser le "Fonds pour la paix", qui est bien conçu, pour financer directement des organisations subrégionales, manifestement sans consulter l’Union africaine, ni même chercher ? obtenir son approbation.

My understanding is – and I would like clarification on this because it was not clear from what the Council said – that certain Member States want to use the peace facility, which is well worked out, to fund directly sub-regional organisations, apparently without consulting the African Union, or even seeking the endorsement of the African Union.


Les petits transporteurs seront bien satisfaits des dispositions interdisant l'utilisation de clauses d'exclusivité dans les contrats confidentiels, car cela devrait leur laisser plus de latitude pour attirer des contrats d'entreprises pour les voyages d'affaires.

Smaller carriers will appreciate the removal of exclusive-use clauses in confidential contracts, which should give them more scope for attracting corporate travel contracts for business travel.


Sénateurs, en tant que représentants régionaux, nous devons suivre la situation de près, car cela devrait devenir un sujet de discussion très important pour vous tous.

Honourable senators, as regional representatives, must watch that very closely. It should become a very important topic for you all.




Anderen hebben gezocht naar : sujet car cela devrait     car cela     car cela devrait     sujet     sujet car cela     pense qu'il devrait     abondent au sujet     car cela m’intéresserait     cela ne ressortait     devenir un sujet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet car cela devrait ->

Date index: 2022-12-06
w