Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sujet soumis actuellement à une pratique contraceptive
Sujets d'intérêt actuel

Traduction de «sujet aussi actuel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).

Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.


Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).

Definition: The patient is currently manic, without psychotic symptoms (as in F30.1), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.


Définition: Le sujet est actuellement maniaque, avec symptômes psychotiques (comme sous F30.2), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).

Definition: The patient is currently manic, with psychotic symptoms (as in F30.2), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.


sujet soumis actuellement à une pratique contraceptive

currently subject to contraceptive procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre offre de services est très complète, depuis les programmes d'études postsecondaires agréés — nous travaillons actuellement à l'instauration d'un cours de cuisine de casse-croûte — jusqu'à des cours sur des sujets aussi élémentaires que la préparation des aliments en cuisine pour les enfants d'âge préscolaire.

We are doing everything from fully accredited post-secondary programs — a short order cook program is taking place now — all the way through to things as basic as teaching preschoolers how to prepare food in the kitchen.


Comme le démontre ce projet de loi, les gouvernements fédéral et provinciaux peuvent accomplir de grandes choses quand ils collaborent dans l'intérêt du public, un scénario trop rare sous le gouvernement actuel, qui refuse souvent de discuter avec les gouvernements provinciaux, même à propos de sujets aussi importants que celui-ci.

The bill also shows what can be achieved when the federal and provincial governments work together to further the public good, something that happens all too infrequently under this government. In fact, I know that the government often refuses to talk to provincial governments about matters of such importance.


− (IT) Je félicite la rapporteure d’avoir porté un sujet aussi actuel et sensible à l’attention du Parlement.

− (IT) I congratulate the rapporteur on bringing such a relevant and sensitive subject to the attention of Parliament.


Je voudrais souligner la façon dont ces règles sont liées à nos citoyens, aux consommateurs: nous disposons ici d'un moyen très efficace de sensibiliser le public à un sujet aussi actuel que la protection de l'environnement.

I should like to emphasise the way in which these rules connect with our citizens, with consumers: we have here a very significant means of raising awareness about a subject as topical as environmental protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit, en convenant d'une stratégie conjointe, d'un plan d'action spécifique et de mécanismes de suivi spécifiques, et en débattant de sujets aussi importants et actuels que le changement climatique, l'intégration, l'énergie et l'immigration, ce sommet représente à l'évidence un pas en avant, une maturation de nos relations avec l'Afrique.

As I have said, by agreeing a joint strategy, a specific action plan and concrete follow-up mechanisms, by discussing such important and current issues as climate change, integration, energy and immigration, the summit clearly represents a step forward, a maturing of our relationship with Africa.


Vous avez pleinement démontré votre capacité à vous montrer progressistes et créatifs, même sur des sujets aussi sensibles que la réforme du secteur du sucre, dans la recherche des solutions de réforme équilibrées qui préparent de façon adéquate l’agriculture de l’Union européenne à faire face aux défis actuels et futurs qui se présentent à elle.

You have clearly demonstrated your ability to be progressive and creative, even on sensitive matters such as the sugar reform, in the pursuit of balanced reform solutions that properly prepare the European Union’s agriculture to face up to its present and future challenges.


- (ES) Monsieur le Président, j'essaierai d'être bref en ce qui concerne les deux sujets que m'a soumis la Présidence du Parlement, étant entendu que vous avez déjà consacré une bonne séance à débattre d'un sujet aussi brûlant que l'élargissement de l'Union européenne, sans doute le sujet le plus important actuellement inscrit dans tous nos agendas.

– (ES) Mr President, I will try to speak briefly on the two issues suggested to me by the Presidency of Parliament, bearing in mind that you have spent a good sitting debating such an important issue as the enlargement of the European Union, which is surely the most important issue on all of our agendas at the moment.


C'est le troisième projet de loi consacré aux transports qui évite de traiter de sujets aussi opportuns et importants que la fin de la concurrence dans les transports aériens à Toronto, à Montréal, à Halifax et à St. John's; l'effondrement de Canada 3000; le lancement de la filiale Tango d'Air Canada; et l'urgent besoin de régler les problèmes actuels de sécurité dans les aéroports.

It is the third transportation focused bill to avoid such timely and important topics as the death of airline competition in Toronto, Montreal, Halifax and St. John's; the collapse of Canada 3000; the launch of Air Canada's Tango, and the urgent need to address present airport security concerns.


Dans le même sujet, lorsqu'on parle de réforme de la carte électorale, l'article 51 de notre Loi constitutionnelle de 1867, pourquoi n'a-t-on pas touché, en vertu des dispositions constitutionnelles ou par le biais de pétitions, des sujets aussi importants que la représentation des Îles-de-la-Madeleine, par exemple, qui forment une entité tout à fait distincte dans le régime actuel.

On the same subject, that is the readjustment of the electoral map pursuant to section 51 of the Constitution Act, 1867, why did we not use the appropriate constitutional provisions or petitions to deal with such important subjects as the representation of the Magdalen Islands, for example, which are a completely distinct entity under the present system?


Le CRM a reconnu que son aide à la recherche en soins palliatifs était insuffisante, mais a dit consacrer actuellement 16 millions de dollars à des projets de soins de fin de vie, sur des sujets aussi divers que la gestion de la douleur et les effets psychosociaux des maladies chroniques.

The MRC acknowledged its underfunding of palliative care research, but pointed to current funding of $16 million in end-of-life projects, ranging from pain management to the psychosocial effects of chronic diseases.




D'autres ont cherché : sujets d'intérêt actuel     sujet aussi actuel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet aussi actuel ->

Date index: 2021-06-23
w