Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Dépens à suivre la cause
Dépister
Frais à suivre la cause
Frais à suivre le sort de la cause
Imprimer le déroulement d'un programme
Imprimer le parcours d'un programme
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la marche sur les itinéraires à suivre
Régler la position de
Suivre
Suivre l'évolution d'une demande
Suivre la bourse
Suivre la réversion
Suivre la trace
Suivre le bien-fonds
Suivre le cheminement d'une demande
Suivre le domaine
Suivre le marché des actions
Suivre le terme
Suivre le traitement d'une demande
Suivre les marchés boursiers
Suivre un marché en obligations
Suivre un marché obligataire
Suivre à la trace
Tracer
être rattaché au bien-fonds
être rattaché au terme
être rattaché à la réversion
être rattaché à un domaine
être rattaché à un fonds

Vertaling van "suivre pour régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régler la marche sur les itinéraires à suivre

govern the use of route


être rattaché à la réversion | être rattaché à un domaine | être rattaché à un fonds | être rattaché au bien-fonds | être rattaché au terme | suivre la réversion | suivre le bien-fonds | suivre le domaine | suivre le terme

run


suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

audit stock market | monitor commodities exchange | monitor stock market | observe stock market


frais à suivre le sort de la cause [ frais à suivre la cause | dépens à suivre la cause ]

costs in the event of the cause [ costs in the cause | costs to abide the event | costs to follow the event of the cause ]


suivre le traitement d'une demande [ suivre l'évolution d'une demande | suivre le cheminement d'une demande ]

keep track of a request


tracer | dépister | suivre | suivre à la trace | suivre la trace | imprimer le déroulement d'un programme | imprimer le parcours d'un programme

trace | track


suivre un marché en obligations | suivre un marché obligataire

audit bond market | monitor debt securities | monitor bond exchange | monitor bond market


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes


régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce chapitre définit également les procédures que doit suivre chacune des parties pour régler un litige formel.

It also sets out the procedures both sides must follow to resolve a formal dispute.


Toutefois, si vous ne pouvez pas me montrer la voie à suivre pour régler des situations urgentes, vous demandez, par défaut, que l'on définisse cette voie à suivre en déposant une nouvelle loi.

However, if you cannot show me a critical path to deal with situations that are urgent, then, by default, you have asked that this critical path be defined by new legislation.


Ce chapitre définit également les procédures que doit suivre chacune des parties pour régler un litige formel.

It also sets out the procedures both sides must follow to resolve a formal dispute.


J'ai également fait parvenir à la ministre par télécopie plusieurs recommandations à suivre pour régler cette question urgente.

I also have faxed the minister several recommendations to follow in order to deal with this urgent matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de cette approche, il faudrait néanmoins laisser aux États membres la responsabilité de fixer leurs propres quotas, en respectant ce nombre minimum. En outre, les États membres établiraient leurs propres procédures de sélection et seraient libres de définir la politique et les orientations qu'ils comptent suivre pour régler les problèmes liés à l'arrivée de réfugiés, y compris les procédures d'immigration.

Furthermore, Member States would also establish their own selection procedures, and be free to organise their own policy and approach to issues related to the arrival of refugees, including the immigration procedures to be carried out.


Dans le cadre de cette approche, il faudrait néanmoins laisser aux États membres la responsabilité de fixer leurs propres quotas, en respectant ce nombre minimum. En outre, les États membres établiraient leurs propres procédures de sélection et seraient libres de définir la politique et les orientations qu'ils comptent suivre pour régler les problèmes liés à l'arrivée de réfugiés, y compris les procédures d'immigration.

Furthermore, Member States would also establish their own selection procedures, and be free to organise their own policy and approach to issues related to the arrival of refugees, including the immigration procedures to be carried out.


À l'issue des réunions qui se sont tenues à Bruxelles la semaine dernière, l'Union européenne et les États-Unis sont tombés d'accord sur les procédures à suivre pour régler le différend sur les Foreign Sales Corporations (FSC).

Following meetings last week in Brussels, the EU and US have agreed on procedures for handling the Foreign Sales Corporation (FSC) dispute.


Le Parlement, qui est le plus haut tribunal de ce pays, ne peut pas tolérer une atteinte aussi grave au processus démocratique (1210) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, en toute déférence à l'égard de mon collègue, je tiens à dire qu'il y a une procédure à suivre pour régler cette question et que, selon moi, le député devrait s'y conformer.

This cannot be accepted by this Parliament, the highest court of the land, as such a serious aberration of the democratic process (1210 ) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, with great respect for the comments the hon. member has made, there is a procedure for dealing with this matter.


Ils conseillent le consommateur sur la procédure à suivre pour régler ces problèmes, mais dès que le débiteur accepte les conseils et qu'il déclare faillite, le syndic change de chapeau, et on s'attend tout à coup à ce qu'il voit aux intérêts des créditeurs.

The consumer is advised on the procedure to follow in order to resolve his or her debt problems, but the movement the debtor accepts the advice, and goes into bankruptcy, the trustee changes his or her hat and suddenly is expected to pursue the interests of the creditors.


considérant qu'en établissant les conditions d'organisation et de fonctionnement du Comité d'arbitrage ainsi que la procédure à suivre devant lui, il importe de favoriser le recours à ce Comité pour régler les litiges pouvant surgir à l'occasion de la concession de licences;

Whereas, when establishing the way in which the Arbitration Committee should be organised and operate and the procedure to be followed in Committee, it is important to encourage recourse to that Committee to settle any dispute which may arise when licences are granted;


w