Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivi similaire sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la demande sera considérée comme n'ayant pas fait l'objet d'un suivi de la part du fournisseur

the request will be considered supplier-inactive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que beaucoup de députés souhaitent y participer, nous respecterons durant la période de questions et observations une procédure similaire à celle qui sera suivie pendant le débat.

As there is a significant number, in the questions and comments we will follow a similar procedure to that during debate.


4. d'établir, si aucune structure similaire n'existe déjà, un point de référence national pour l'assurance de la qualité dans l'EFP, qui sera lié aux structures particulières et répondra aux exigences de chaque État membre, et qui, dans le respect des traditions nationales, réunira les organismes compétents dans ce domaine et associera les partenaires sociaux et toutes les parties prenantes concernées aux niveaux national et régional, afin d'assurer le suivi des initi ...[+++]

4. establish, where this does not already exist, a Quality Assurance National Reference Point for VET that is linked to the particular structures and requirements of each Member State and that in respect of national traditions brings together existing relevant bodies and involves the social partners and all stakeholders concerned at national and regional levels, in order to ensure the follow-up of initiatives.


J’espère sincèrement que ce programme inaugural sera suivi par d’autres similaires et judicieuses initiatives.

I sincerely hope that this inaugural programme will be followed by other similarly sound initiatives.


Cette avancée exemplaire pourrait être suivie, et j’espère qu’elle le sera, par d’autres pays connaissant des conditions largement similaires dans d’autres parties du monde.

This exemplary way forward could and we hope will be followed by other countries in largely the same circumstances in other parts of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette initiative s’inscrit dans le sillage d’actions similaires dans d’autres secteurs manufacturiers et elle sera suivie sous peu de nouvelles initiatives.

This initiative follows similar action in other manufacturing sectors, and further initiatives will follow shortly.


Pour sa part, le FSE soutiendra une Unité Promotion et suivi de l'égalité des chances sous l'égide du ministère de la Justice, de l'égalité et de la réforme des lois afin d'aider les services et organismes chargés de l'application de la stratégie à satisfaire dans tous les PO aux exigences de l'intégration de la dimension de genre (une unité de suivi similaire sera également créée dans le secteur de l'éducation).

For its part, the ESF will provide support for an Equal Opportunities Promotion and Monitoring Unit, under the aegis of the Department of Justice, Equality and Law Reform, to provide assistance to implementing departments and bodies on meeting the gender mainstreaming requirements across all OPs (a similar monitoring unit will also be established within the education sector).


Une séquence similaire sera presque certainement suivie lorsque les États-Unis vont déployer le bouclier antimissile.

A similar sequence is almost certain to be followed when the United States deploys National Missile Defense.


23. souligne que la région de Kaliningrad mérite l'attention et que l'UE et la Russie ont toutes deux une responsabilité particulière dans l'avenir de la région; se félicite de l'engagement affirmé de la Russie de mettre rapidement en œuvre l'accord de transit et l'accord frontalier avec la Lituanie; espère que cet exemple positif sera suivi par la ratification des accords frontaliers similaires avec l'Estonie et la Lettonie;

23. Underlines that special attention must be given to the Kaliningrad region and that both the EU and Russia carries a special responsibility for the future of the region; welcomes the commitment shown by Russia to rapid implementation of the transit agreement and the border agreement with Lithuania; expects this positive example to be followed by similar ratification of the border agreements with Estonia and Latvia;


En mars prochain, ils devront nous présenter leur premier rapport d'étape qui sera suivi de rapports similaires tous les six mois.

We will expect progress reports every six months thereafter.


La mise en oeuvre de ces plans sera suivie régulièrement et un examen de la situation sera effectué en 1997 ; - la nécessité de tenir compte des conséquences sociales et régionales de toute restructuration de l'industrie houillère de la Communauté ; - la nécessité d'une transparence accrue de tous les mécanismes d'aide, y compris les mécanismes de budgétisation ou les mécanismes strictement équivalents ; - la nécessité de permettre à l'industrie charbonnière de la Communauté d'avoir accès à une aide destinée à la protection de l'environnement ainsi qu'à la recherche et au déve ...[+++]

The implementation of such plans will be monitored and a review made in 1997; - the need to take account of social and regional consequences of any restructuring of the Community's coal industry; - the need for an increased transparency of all aid systems including budgetization or fully equivalent mechanisms; - the need to allow the Community's coal industry access to similar environmental and research and development aid as provided under the existing Community framework.




D'autres ont cherché : suivi similaire sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi similaire sera ->

Date index: 2021-03-22
w