Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivi de cette mesure nécessiterait davantage " (Frans → Engels) :

Le suivi de cette mesure nécessiterait davantage de temps et peut-être également davantage de ressources humaines, le dégroupage des articles et d’autres procédures.

The monitoring of this measure would require much more time, and potentially also more staff, unpacking of items and other procedures.


252. note que la Commission devrait améliorer son suivi de la mesure afin de s'assurer que les États membres appliquent cette dernière conformément aux objectifs spécifiques établis et de parvenir à une viabilité à court et à long terme; note que, concrètement, les États membres devraient demander aux bénéficiaires de fournir des informations détaillées sur la valeur de leurs surfaces forestières avant et après les investissements ...[+++]

252. Notes that the Commission should improve its monitoring of the measure in order to ensure that the Member States implement it in line with the specific objectives set and in order to obtain short and long term sustainability; notes that in concrete terms, the Member States should require beneficiaries to provide details of the value of their forest areas both prior to and after the aided investments and managing bodies should be required to validate these values;


Le montant total alloué à la mesure s'élevait à 535 millions d'euros pour cette période. L'audit de la Cour a mis en évidence des déficiences affectant le programme de manière générale, tant au niveau de la conception que de la mise en œuvre et du suivi de cette mesure.

The total amount allocated for the measure amounted to € 535 million in the period 2007-13.The ECA’s audit revealed deficiencies in the programme across the board - the design, implementation and monitoring of the measure.


Il doit aussi appuyer la Commission des droits de la personne dans son rôle de suivi de ces mesures et faire davantage la promotion de ce programme auprès des entrepreneurs et des entreprises.

It must also support the Human Rights Commission in its role of monitoring those measures and doing more promotion of that program with entrepreneurs and businesses.


De même, cette mesure sera davantage conforme à l'objectif du SBA.

This measure will also be more in line with the objective of the SBA.


Même si le fait d'augmenter l'âge de consentement de 14 à 16 ans peut sembler une mesure protégeant davantage les adolescents et les adolescentes de ces menaces, il n'en demeure pas moins que cette mesure, sans être secondaire, ne répond pas à l'ensemble des besoins à cet égard.

It might seem that raising the age of consent from 14 to 16 would do a better job of protecting adolescent boys and girls from these dangers; nevertheless, this measure, though not of minor importance, does not meet all of the needs in this respect.


Si je me rappelle bien ce qu'on a dit là-dessus, cette mesurecessiterait toute une nouvelle série d'études pour examiner les coûts, les entreprises et le reste, qui n'existent pas nécessairement.

I think from my recollection another comment that I had as well was that to start doing the type of thing asked for in this regulation, they'd need a whole new set of expertise in order to look at costs, corporations, and so on, which isn't necessarily in existence.


Cette méthode n'a pas été suivie et ce rapport est davantage le reflet de ce que pense le rapporteur qu'un travail d'analyse en profondeur : toute la Charte, mais rien que la Charte, donc une analyse article par article, État par État.

This method has not been followed and this report, furthermore, reflects the opinion of the rapporteur rather than an in-depth analysis: the whole Charter and nothing but the Charter, and therefore an article-by-article, State-by-State analysis.


Il s'agit d'une mesure sanitaire davantage qu'une mesure relative à la production ou à l'harmonisation des accises, même si nous acceptons le principe de cette harmonisation.

This is a health measure rather than anything to do with production or with harmonising duty, though that we accept the latter as a principle.


Si cette suggestion avait été suivie, si nous avions insisté davantage pour faire accepter un nouveau genre de force militaire relevant des Nations Unies, nous ne nous serions pas retrouvés dans la situation où nous sommes actuellement, celle de devoir appuyer l'OTAN, qui essaie de soulager la détresse causée par Milosevic, mais qui, en agissant ainsi, cause des dommages énormes et fait rég ...[+++]

If that had been followed, if we had pushed harder for the acceptance of a new kind of military force under the United Nations, then we would not have been forced into the situation in which we now find ourselves: that of backing NATO because it is trying to alleviate the distress caused by Milosevic, but which, through taking this route, is actually producing untold damage and setting back the cause of international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi de cette mesure nécessiterait davantage ->

Date index: 2024-01-13
w