Je vous avoue franchement que je ne comprends pas le sens de cette intervention, à
partir des éléments suivants: Tout d'abord, l'opposition officielle est tout à fait consciente de sa responsabilité de poser des questions avec les termes les plus appropriés en respectant, évidemment, les personnes impliquées (1205) Dans la question du député d'Anjou-Rivière-des-P
rairies, les termes étaient particulièrement bien choisis pour éviter d'incriminer quelqu'un qui, selon nos informations, nos constatations, n'était pas accusé à ce stade-ci d
...[+++]'acte criminel ou de quoi que ce soit.
I will tell you very frankly that I do not understand the meaning of this statement for the following reasons: First, the official opposition is very aware of its responsibilities, we know that questions should use the right words and be respectful of the persons involved (1205) The hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies had chosen his words particularly well to avoid implicating a person who, from what we know, is not, at this stage, accused of any criminal act or other wrongdoing.