Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage par rigoles de niveau
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Point de commutation sur la station suivante
Point de transfert sur la station suivante
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

Traduction de «suivantes je vais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land


point de commutation sur la station suivante | point de transfert sur la station suivante

Change-Over Point | COP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour utiliser au mieux le temps qui m'est accordé et expliquer le raisonnement qui m'amène à faire ces affirmations, je vais structurer mes propos de la façon suivante: Je vais d'abord vous expliquer qui je suis et ensuite vous parler de mon programme de recherche, pour signaler ensuite les enseignements tirés de l'histoire des accords commerciaux dans les Amériques et à cet égard je dirai que le Canada est un nouveau joueur.

In order to make the best use of my allotted time to explain the reasoning behind my answer, I will structure my talk as follows: I will lead with explaining who I am and then turn to my research agenda, followed by the lessons from the history of trade agreements in the Americas, or what I call Canada, the new kid on the block.


Les suspicions d'infection par le VAIS doivent être confirmées conformément aux critères ci-après, suivant les méthodes et procédures détaillées décrites à l'annexe II, partie 3:

A suspected case of infection with ISA shall be confirmed in accordance with the following criteria using the detailed methods and procedures set out in Part 3 of Annex II:


aucune infection par des variants délétés dans la RHP du VAIS n'ait pas été confirmée au cours des deux années suivant l'exécution des mesures visées aux points a), b) et c), et que toute suspicion durant cette période ait été écartée conformément aux procédures établies au point II. 3.

no confirmation of HPR-deleted ISAV has occurred during the period of 2 years that follows the completion of the measures referred to in (a), (b) and (c), and suspicions during this period have been ruled out in accordance with the procedures established in point II. 3.


Je vais conclure en disant que cela fait partie des nouvelles compétences qui découlent du traité de Lisbonne, et je crois que cette fois nous commençons réellement à assumer les responsabilités du Parlement, et nous ferons de même avec le dossier suivant qui arrivera bientôt dans cette Assemblée.

I will conclude by saying that this is part of the new responsibility arising out of the Treaty of Lisbon and I think this time, we are beginning to assume the responsibilities of Parliament effectively and we will do the same with the next file being worked on, soon to arrive in this Chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avant de donner la parole à l’orateur suivant, je vais répondre à votre motion de procédure.

– Before giving the floor to the next speaker, I am going to respond to a procedural motion.


Ma suggestion est donc la suivante : je vais écrire aux leaders à la Chambre pour demander des précisions et je vais fixer une échéance, après quoi le comité pourrait se pencher de nouveau sur la question.

So my suggestion is that I write to the House leaders, ask for clarification and give a deadline, and then the committee could return to it.


- Avant de passer la parole à l’orateur suivant, je vais répondre à notre collègue, M. Fernández Martín, qui me demandait d’éclaircir un point de notre règlement.

– Before giving the floor to the next speaker, I am going to respond to our colleague, Mr Fernández Martín, who asked me to clarify an item of our Rules of Procedure.


La question que je voudrais vous poser est la suivante: lorsque je vais revoir ces oncologues, que vais-je leur dire?

The question I want to ask you is: when I go back to those oncologists, what will I tell them?


- Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'intervenant suivant et le commissaire suivant n'étant pas présents dans la salle en ce moment, je vais arrêter l'horloge pendant 3 ou 4 minutes et nous reprendrons ensuite l'heure des questions.

– Commissioner, ladies and gentlemen, the next questioner and the next Commissioner are not now in the Chamber and I am therefore going to stop the clock for 3 or 4 minutes so that Question Time can then continue.


Je suggère qu'elle reste en poste au moins un mois après le début de la session suivante ou de la législature suivante; je vais y revenir quand il sera question du personnel des comités.

My suggestion is that they stay on until a month into the next session or into the next Parliament, and I will come back to that when I deal with committee staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivantes je vais ->

Date index: 2023-01-19
w