Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Défense homme à homme à partir du centre
Défense individuelle à partir du centre
Géotextile tissé de fils monofilaments
Géotextile tissé monofilament
Géotextile tissé à base de monofilaments
Géotextile tissé à partir d'un monofilament
Géotextile tissé à partir de fils monofilament
Issu à partir de déchets
Ma question est la suivante à partir de quand?
Produit à partir de X génétiquement modifié
Produit à partir de X génétiquement modifié
Produit à partir de X modifié par génie génétique
Produit à partir de X modifié par génie génétique
Produit à partir de X par génie génétique
Produit à partir de Y génétiquement modifié
Produit à partir de Y modifié par génie génétique
Produit à partir de déchets
Synthèse de la parole à partir du texte
Synthèse texte-parole
Synthèse vocale à partir du texte
Unité de transformation de charbon en pétrole
Usine de fabrication du pétrole à partir du charbon
Usine de production du pétrole dérivé de la houille
Usine de production du pétrole à partir du charbon
X

Traduction de «suivante à partir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
usine de fabrication du pétrole à partir du charbon [ usine de production du pétrole à partir du charbon | usine de production du pétrole dérivé de la houille | usine de production de pétrole synthétique à partir de charbon | unité de transformation de charbon en pétrole ]

oil-from-coal plant


produit à partir de X génétiquement modifié (1) | produit à partir de X modifié par génie génétique (2) | produit à partir de X par génie génétique (3) | X (OGM) (4)

produced from genetically modified X


défense homme à homme à partir du centre [ défense individuelle à partir du centre ]

half-court man-to-man defence


géotextile tissé à partir de fils monofilament [ géotextile tissé à partir d'un monofilament | géotextile tissé de fils monofilaments | géotextile tissé monofilament | géotextile tissé à base de monofilaments ]

monofilament woven geotextile


produit à partir de X modifié par génie génétique | produit à partir de X génétiquement modifié

derived from GM (1) | produced from genetically modified organisms (2) | derived from genetically modified organisms (3)


synthèse texte-parole | synthèse de la parole à partir du texte | synthèse vocale à partir du texte

text-to-speech | TTS | text-to-speech synthesis | text-to-speech conversion | text-to-voice | TTS synthesis


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


issu à partir de déchets | produit à partir de déchets

refuse-derived


produit à partir de Y génétiquement modifié (1) | produit à partir de Y modifié par génie génétique (2)

produced using genetically modified Y


antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograde | moving forward
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma question est la suivante. À partir de ces exemples, et il y en a peut-être d'autres auxquels vous pourrez penser, estimez-vous que l'économie américaine s'apprête à entrer dans une période d'inflation soutenue et que nous devrions peut-être nous méfier des taux d'intérêt élevés pratiqués chez nos voisins, que nous ne devrions pas les imiter et que nous devrions plutôt essayer de nous défendre avec nos propres moyens?

So the question is, do you believe those examples—and if there are others—are indicative of an economy in the U.S. that is primed for high inflation, and possibly we have to be on guard with regard to higher interest rates in the U.S. and not be drawn by it, as opposed to trying to defend ourselves?


Ma question est la suivante: à partir de quand?

My question is, starting from when?


Aux États-Unis, l'attitude est la suivante: «À partir du moment où j'ai respecté les exigences bureaucratiques, je ne dois rien à la société, puisque la société a prévu exactement, par ses lois, ce que je dois et ce que je ne dois pas faire».

The attitude in the United States is “Once I meet my bureaucratic requirements, I owe nothing to this society because after I've done it society has set out in law exactly what I'm required to do and not do”.


-a) au paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté: "En ce qui concerne les fournisseurs de biocarburants destinés à être utilisés dans l'aviation, les États membres peuvent leur permettre de décider de contribuer à l'obligation de réduction énoncée au paragraphe 2, dans la mesure où les biocarburants fournis respectent les critères de durabilité fixés à l'article 7 ter". -a bis) au paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté: "Les États membres peuvent prévoir que la contribution maximale des biocarburants produits à partir de céréales et d'au ...[+++]

(-a) in paragraph 1, the following subparagraph is added: 'In the case of suppliers of biofuels for use in aviation, Member States may permit such suppliers to choose to become contributors to the reduction obligation laid down in paragraph 2 to the extent that the biofuels supplied satisfy the sustainability criteria set out in Article 7b' (-aa) in paragraph 2, the following subparagraph is added: 'Member States may provide that the maximum contribution of biofuels produced from cereal and other starch rich crops, sugars and oil crops and from other crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land for the pur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-a) au paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté: "En ce qui concerne les fournisseurs de biocarburants destinés à être utilisés dans l'aviation, les États membres peuvent leur permettre de décider de contribuer à l'obligation de réduction énoncée au paragraphe 2, dans la mesure où les biocarburants fournis respectent les critères de durabilité fixés à l'article 7 ter". -a bis) au paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté: "Les États membres peuvent prévoir que la contribution maximale des biocarburants produits à partir de céréales et d'au ...[+++]

(-a) in paragraph 1, the following subparagraph is added: 'In the case of suppliers of biofuels for use in aviation, Member States may permit such suppliers to choose to become contributors to the reduction obligation laid down in paragraph 2 to the extent that the biofuels supplied satisfy the sustainability criteria set out in Article 7b' (-aa) in paragraph 2, the following subparagraph is added: 'Member States may provide that the maximum contribution of biofuels produced from cereal and other starch rich crops, sugars and oil crops and from other crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land for the pur ...[+++]


Pour la radioactivité naturelle, doit au minimum être quantifiée l'activité des neuf radionucléides suivants: uranium-238, uranium-234, radium-226, radon-222, plomb-210, polonium-210, radium-228 (le cas échéant à partir de son descendant direct, l'actinium-228), actinium-227 (le cas échéant à partir de son descendant direct, le thorium-227).

In the case of natural radiation, the activity of at least the following 9 radionuclides must be quantified: uranium 238, uranium 234, radium 226, radon 222, lead 210, polonium 210, radium 228 (if necessary via its immediate descendant direct, actinium 228), actinium 227 (if necessary via its immediate descendant thorium 227).


On a travaillé avec tous nos collègues pour dire qu'on avait fait valoir notre point de vue, qu'il avait été nommé de façon légitime, que cela se terminait à ce moment-là et que le lundi suivant, à partir du moment où il serait avec nous, on allait travailler avec M. Gauthier comme président par intérim.

We worked with all our colleagues to say that we had asserted our viewpoint, that he had been appointed legitimately, that the matter was over at that point and that, on the following Monday, from the moment he was among us, we were going to work with Mr. Gauthier as acting president.


La nouvelle étape d'ouverture du marché des services postaux devrait donc comporter les éléments essentiels suivants, à partir du 1er janvier 2003:

The new stage in opening the market in postal services would consequently include the following key components as of 1 January 2003:


Si l"aliment renferme plusieurs ingrédients, la mention ”produit à partir de soja génétiquement modifié” ou ”produit à partir de maïs génétiquement modifié”, suivant le cas, apparaît dans la liste des ingrédients prévue par l"article 6 de la directive 79/112/CEE, entre parenthèses, immédiatement après le nom de l"ingrédient en question.

Where the food consists of more than one ingredient, the words "produced from genetically modified soya" or "produced from genetically modified maize", as appropriate, shall appear in the list of ingredients, provided for by Article 6 of Directive 79/112/EEC in parentheses immediately after the name of the ingredient concerned.


Nous entendons raffiner ce concept et résoudre les points soulevés par le commissaire, lors de nos consultations (1015) Notre but est d'établir la politique suivante: À partir du 1er janvier 1998, tous les officiers promus au grade de lieutenant-colonel devront normalement être bilingues.

We intend to refine this concept and resolve the issues raised by the Commissioner during our consultations (1015) Our goal is to establish the following policy: effective January 1, 1998, all officers promoted to the rank of Lieutenant-Colonel will normally have to be bilingual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante à partir ->

Date index: 2021-08-27
w