Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «suivante sommes-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


La question que l'on peut donc vous poser est la suivante: sommes-nous encroûtés dans notre façon de faire ou sommes-nous simplement en désaccord avec les banques à propos de la vision du consommateur de demain?

So maybe the question for you is, are we stuck in the mud in the old way of doing business or are we just disagreeing with the banks on the vision of what the heck the consumer really is for tomorrow?


Le Commissaire Mimica a fait la déclaration suivante : « Nous sommes aujourd'hui réunis pour discuter du Plan national pour le développement économique et social, plan que le Gouvernement du Faso présente à la communauté internationale.

Commissioner Mimica made the following statement: ‘We have come together today to discuss the National Economic and Social Development Plan presented by the Burkina Faso Government to the international community.


Pourtant, nous devrions nous poser les questions suivantes: sommes-nous sur la bonne voie?

However, we should be asking: Are we on the right track?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question est la suivante: sommes-nous prêts à renoncer à la souveraineté nationale dans le domaine de la politique économique ou préférons-nous nous passer de la cohésion de l’Union, de l’Euro ou de ce que nous avons passé des décennies à construire?

The question is, are we prepared to renounce national sovereignty in the area of economic policy, or would we rather do without the cohesion of the Union, or without the euro, or without what we have spent decades building up?


Mais ils ont en fin de compte été contraints de prendre certaines mesures. Avec SWIFT, nous assistons à une répétition du passé: le gouvernement effectue une enquête de basse intensité, qui, nous l’espérons, débouchera sur une action quelconque et la question qui se pose est la suivante: sommes-nous totalement convaincus que ce sera bien le cas?

With SWIFT, we saw a repeat of past events: the government mounted a low-level investigation, which will hopefully culminate in some sort of action, and the question is indeed: are we now entirely convinced that this is it?


On ne peut pas en emprunter seulement une partie» (1155) Tout d'abord, le seul fait de dire que ce principe devrait être applicable ici puisque c'est une idée américaine soulève la question suivante: Sommes-nous une république ou sommes-nous plutôt une organisation parlementaire de style britannique?

You cannot borrow some of them” (1155) First, the idea that because this is an American idea it would work here, begs the question: Are we a republic or are we in fact a British style parliamentary system?


La question est la suivante: sommes-nous d’accord avec le fait que, lorsque nous parlons de "droits de l’homme", nous entendons également "droits civils et politiques"?

The question is this: do we agree that, when we speak of ‘human rights’, we also mean civil and political rights?


Question suivante : sommes-nous dignes de confiance si nous exportons dans d'autres pays des produits qui ne sont pas assez bons pour nous-mêmes ?

Next question: are we credible if we export to others what is not good enough for ourselves?


Que nous approuvions ou non les éléments discriminatoires de l'article 93 que nous évaluons aujourd'hui, la question à laquelle il nous faudra répondre demain est la suivante: sommes-nous publiquement disposés à supprimer certains droits dont une autre autorité ne garantira pas le maintien?

Whether we agree with the discriminatory elements of section 93 as we assess them today or not, the question we will be answering tomorrow is: Are we willing, openly, to take away certain rights that another authority will not guarantee to maintain?




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     suivante sommes-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante sommes-nous ->

Date index: 2022-07-04
w