Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivante quelles discussions " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 447 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le diagnostic, le traitement, la sensibilisation, la prévention et la recherche en matière de troubles de l’alimentation: a) les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et Santé Canada (SC) possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens souffrant de chacun des troubles suivants, (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; b) les IRSC et SC possèdent-ils des statistiques sur les coûts moyens des troubles suivants pour le système de soins santé (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentair ...[+++]

(Return tabled) Question No. 447 Ms. Kirsty Duncan: — With regard to diagnosis, treatment, awareness and prevention, and research of eating disorders: (a) do the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and Health Canada (HC) have any statistics about how many Canadians suffer from each of the following conditions, (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder; (b) do the CIHR and HC have any statistics about the average costs of each of (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder to the health system; (c) do the CIHR and HC have any statistics about how many Canadians (i) recover, (ii) relapse, (iii) die each year as a result of eating disorders; (d) do the CIHR and HC have any ...[+++]


La question que je me pose est la suivante: quelles discussions le ministère a-t-il eues au sujet du projet de loi avec le personnel militaire, les experts en régimes de retraite et les groupes qui défendent les intérêts du personnel militaire?

I'm wondering, what conversations is the department having about this bill with military personnel, pension experts, and groups that advocate for military personnel?


Une fois affichées en ligne, elles seront disponibles à l’adresse suivante: [http ...]

When posted, they will be found at [http ...]


À l’approche de la conférence de Copenhague, je voudrais poser la question suivante: quelle est la priorité accordée à l’amélioration de l’efficacité énergétique, y compris dans les pays en développement, et quel est l’état de vos discussions au sujet de la crise de l’eau potable et, bien évidemment, de la crise alimentaire?

I would like to ask the following question with the Copenhagen conference in mind: what priority is given to energy efficiency growth, including for developing countries, and also, what discussions are you having about the drinking water crisis, and obviously, the food crisis?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Nos discussions avec le comité ont tourné autour des questions suivantes : Quelles options existe-t-il pour remplacer les graisses trans dans les aliments préparés?

Our discussions with the committee centred around the following questions: What options are available for replacing transfats in processed foods?


La position que nous avons adoptée et dont nous vous faisons part respectueusement est la suivante: quelle que soit la composition du comité consultatif, la confidentialité de toutes les consultations de même que de toutes les discussions du comité qui mèneraient, en bout de ligne, aux recommandations au premier ministre, est un facteur primordial.

This is our position, which we respectfully submit: notwithstanding the make-up of the advisory committee, the confidentiality of all of the consultations as well as the committee deliberations leading to the final recommendations to the Prime Minister, remains the primary consideration.


Maintenant que le commissaire Patten est sur place, je demande à la Commission la chose suivante : de quelles sanctions a-t-il menacé la Russie, si son gouvernement continue à ne rien entreprendre pour en arriver à un résolution pacifique du conflit, s'il n'est pas prêt à entamer des discussions, s'il n'est pas prêt à traduire en justice les personnes qui se sont rendues responsables de violations des droits de l'homme.

Commissioner Patten is there now, so let me ask the Commission what sanctions he has threatened to apply if the Russian Government continues to do nothing to resolve the conflict peacefully, if it is not prepared to engage in talks and to arraign those who are responsible for the violations of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante quelles discussions ->

Date index: 2023-06-23
w