Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "suivante pourquoi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre question que nous devons nous poser, et à laquelle nous devons trouver une réponse, est la suivante: pourquoi avons-nous aujourd’hui bon espoir d’une fin pacifique à un conflit qui a duré un demi-siècle?

The next question we must ask ourselves, and to which we must find an answer, is as follows: why are we now hopeful of a peaceful end to a conflict which has lasted half a century?


Nous connaissons les quatre causes principales de mortalité chez les femmes et nous sommes prêts à nous attaquer à trois d'entre elles. La question qui se pose est la suivante: pourquoi ne pas tenir compte de la cause la plus importante, celle qui enlève la vie à un si grand nombre de femmes?

When we know the four reasons for women dying and we are prepared to do something about three of them, the question is: Why would we ignore one of the most important ones that takes the lives of such a large number of women?


Cependant, cette stratégie, la stratégie Europe 2020, doit être mise en œuvre dès à présent et c’est pourquoi je voudrais vous poser la question suivante: pourquoi le cadre financier pluriannuel n’est-il pas lui aussi révisé de manière à correspondre à cette stratégie, à laquelle nous avons déjà tous souscrit?

However, this strategy, the Europe 2020 strategy, should begin now, and so I would like to ask why the multiannual financial framework is not being revised at present so that it complies with this strategy, to which we have all already given our backing?


Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.

I would like to address my speech to those who are perhaps asking themselves the question: ‘Why have a resolution on the Gilad Shalit case, and why now?’ Other fellow Members have reminded us that it will soon be four years that young Gilad Shalit has been held hostage in brutal conditions and in breach of the international standards recognised by the Third Geneva Convention on the treatment of prisoners of war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations u ...[+++]

Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendation to the Security Council that ‘the status of Kosovo should be independence supervised by the international commun ...[+++]


Nous devons donc soutenir toute action visant à les contraindre à répondre aux questions suivantes: pourquoi ont-ils tué, pourquoi ont-ils violé, pourquoi ont-ils torturé?

We must therefore support any actions that will force them to answer the questions: why did they kill, why did they rape, why did they torture?


Nous devons aux contribuables, aux fonctionnaires et aux Canadiens de nous interroger sur les motifs de création d'une agence de gestion des ressources humaines, et d'exiger la preuve que la création d'un tel organisme permettrait de résoudre des problèmes au lieu d'en créer de nouveaux. Nous devons aussi relier tous les arguments à la question fondamentale suivante: pourquoi créer un nouvel organisme si le gouvernement a déjà de la difficulté à contrôler les organismes et ministères existants?

We owe it to the taxpayers, the civil servants and the citizens of Canada to question the rationale for the creation of the human resources agency and to ask for evidence that its creation will actually address problems and not create them, and relate all arguments to the basic question: Why another agency if the government has difficulty controlling existing agencies and departments?


Le président : Il y a un sénateur de l'Île-du-Prince-Édouard qui a posé les questions suivantes : pourquoi ne pouvons- nous pas avoir un Règlement qui est à jour, et pourquoi avons-nous la version de 2005?

The Chair: Because a question was asked in the chamber by a senator from Prince Edward Island, why can we not have rules that are current, and why do we have the 2005 version?


Le fait qu'il n'y ait pas beaucoup de précédents, sauf pour ce qui est de certaines dispositions de la Loi sur la preuve au Canada que nous exposons en détail, nous amènent à nous poser la question suivante : pourquoi devons-nous avoir des pouvoirs aussi draconiens et excessifs quand, en trois ans, nous n'avons pas jugé utile de les exercer?

The mere fact that there is not a lot of jurisprudence on this, with the exception of some of the Canada Evidence Act provisions which we talk about in detail, begs the question that we develop in our brief, and that is: Why should we have such excessive draconian powers when, in three years, we have not seen the need to use them?


Dans le mémoire que vous avez présenté au comité, on lit à la page 6 de la version française le grand titre suivant: «Pourquoi Onex?», puis «Pourquoi appuyons-nous le plan proposé par Onex pour restructurer l'industrie?» Ces deux phrases se terminent par un point d'interrogation.

In the brief you presented to the committee, on page 7 of the English text you have this big title “Why Onex?”, then “Why do we support the Onex proposal for a restructuring of the industry?” Those two sentences end with a question mark.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     suivante pourquoi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante pourquoi nous ->

Date index: 2023-09-15
w