Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "suivante nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre l'accord, ces projets de décisions et textes constituent une base pour les étapes suivantes, à la fois dans les négociations (nous devons maintenant intégrer les orientations politiques de l'accord dans les textes de négociation de la CCNUCC) et pour une concrétisation immédiate avec la mise en œuvre d'un certain nombre d'actions.

Together with the Accord, these provide the basis for the next steps, both in the negotiations – where we will now need to integrate the political guidance from the Accord in these UNFCCC negotiating texts – and for the immediate start with the implementation of a number of actions.


Nous devons impérativement en tenir compte dans notre politique commerciale en élargissant le champ de nos efforts aux questions suivantes:

Our trade policy must capture this by broadening the scope of our work to take the following issues on board:


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devonsellement à la génération qui a connu la guerre.

And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.


Malgré tout cela, nous pouvons certainement nous entendre sur les principes fondamentaux suivants: nous devons être plus vigilants vis-à-vis de la discrimination dans les médias, et nous avons besoin d'autorités de contrôle au niveau national habilitées à recevoir les plaintes.

For all that, we can surely agree, in fact, on the following basic principles: we need to be more awake to discrimination in the media, and we also need national monitoring authorities with which complaints can be lodged.


Dans mon rapport, j’ai essayé de mettre particulièrement l’accent sur les aspects suivants: nous devons renforcer les facteurs de la mondialisation qui ont une influence positive et nous devons créer les conditions permettant une réduction de l’impact négatif de la mondialisation.

In my report, I have tried to place particular stress on the following: we have to strengthen the factors of globalisation which act in a positive manner and we have to create conditions for a reduction in the negative impact of globalisation.


Aussi sommes-nous confrontés au problème suivant : nous devons de toute évidence recourir à des systèmes armés afin de conduire la guerre en Afghanistan à la victoire.

The same applies here: obviously we have to use weapons systems in order to bring this war in Afghanistan to a successful close.


Ma proposition est la suivante : nous devons définir une réforme modeste du processus décisionnel dans le cadre d'un nouvel accord interinstitutionnel et ceux qui pensent que c'est trop demander n'ont qu'à le faire savoir.

I propose that we lay down such a modest reform of the decision-making process in a new interinstitutional agreement, and if anyone thinks that this is asking too much, they should say so.


Le contexte dans lequel se déroule notre débat aujourd'hui est le suivant : nous devons saisir toutes les occasions qui nous sont données dans notre budget pour nous assurer que les institutions européennes sont prêtes pour la phase suivante de l'élargissement, aussi bien en terme de structures institutionnelles que d'amélioration de la gestion des politiques.

The context of our debate today is that we must use whatever opportunity we have in our budget to make sure that our European institutions are ready for the next stage of enlargement, both in terms of the institutions’ structures as well as improved policy management.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     suivante nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante nous devons ->

Date index: 2021-12-13
w