Comme le protocole de Kyoto doit bientôt être juridiquement contraignant, il s'avère important, du point de vue pratique, de se poser la question suivante: comment réussir à relever le défi de la protection du climat tout en répondant au besoin vital d'un approvisionnement énergétique sûr et compétitif?
With the Kyoto Protocol soon to become a legal obligation, the following question becomes of practical relevance: How can we successfully bring together the challenge of climate protection with the vital concerns for secure and competitive energy supplies?