Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrosage par rigoles de niveau
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Crises épileptiques dues aux facteurs suivants alcool
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Epilepsie partielle continue
Ferry-boat Paquebot
Hallucinose
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Jalousie
Je pose la question suivante aux gens de Toronto.
Kojevnikov
Mauvais voyages
Modifications hormonales
Médicaments
Observer des gens
Paranoïa
Planche de surf Planche à voile
Point de commutation sur la station suivante
Point de transfert sur la station suivante
Privation de sommeil
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SCSESSI
Stress
Yacht

Vertaling van "suivante aux gens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans ...[+++]cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, le coma, les convulsions et d'autres complications médicales. La nature de ces complications dépend de la catégorie pharmacologique de la substance consommée et de son mode d'administration. Etats de transe et de possession au cours d'une intoxication par une substance psycho-active Intoxication pathologique Ivresse:SAI | alcoolique aiguë | Mauvais voyages (drogues) Excl.: intoxication signifiant empoisonnement (T36-T50) .1 Utilisation nocive pour la santé Mode de consommation d'une substance psycho-active qui est préjudiciable à la santé. Les complications peuvent être physiques (par exemple hépatite consécutive à des injections de substances psycho-actives par le sujet lui-même) ou psychiques (par exemple épisodes dépressifs secondaires à une forte consommation d'alcool). Abus d'une substance psycho-active .2 Syndrome de dépendance Ensemble de phénomènes comportementaux, cognitifs et physiologiques survenant à la suite d'une consommation répétée d'une substance psycho-active, typiquement associés à un désir puissant de prendre la drogue, à une difficulté à contrôler la consommation, à une poursuite de la consommation malgré des conséquences nocives, à un désinvestissement progressif des autres activités et obligations au profit ...

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS


Crises épileptiques dues aux facteurs suivants:alcool | médicaments | modifications hormonales | privation de sommeil | stress | Epilepsie partielle continue [Kojevnikov]

Epilepsia partialis continua [Kozhevnikof] Epileptic seizures related to:alcohol | drugs | hormonal changes | sleep deprivation | stress


point de commutation sur la station suivante | point de transfert sur la station suivante

Change-Over Point | COP [Abbr.]


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land


commis préposé aux cas traités suivant le mode alternatif de règlement des litiges [ commis préposée aux cas traités suivant le mode alternatif de règlement des litiges ]

alternative dispute resolution case clerk


Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation [ SCSESSI | Système de surveillance des effets secondaires associés aux vaccins ]

Canadian Adverse Events Following Immunization Surveillance System [ CAEFISS | Vaccine Associated Adverse Events Surveillance System ]


Calcul de la déduction accordée aux petites entreprises (Alberta) (pour les années d'imposition 1979 et suivantes)

Alberta Small Business Deduction Computation (for 1979 and Subsequent Taxation Years)


observer des gens

perform cold reading | reading people | analyse body language and appearance | read people
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ACCAP a bien voulu me faire parvenir un sondage dans lequel on a posé essentiellement la question suivante aux gens: «Si vous aviez le choix entre un produit garanti par le gouvernement fédéral et un produit garanti par une société d'assurance-vie, lequel des deux achèteriez-vous?» Étant donné la taille du gouvernement fédéral, si l'on donne le choix aux gens entre l'achat d'un réfrigérateur garanti par Maytag ou d'un réfrigérateur garanti par le gouvernement fédéral, il est probable que dans ce cas aussi ils choisiront la garantie du gouvernement fédéral.

The CLHIA was kind enough to send me a survey that focused on one question that essentially asked people, " If you had an opportunity to buy a product guaranteed by the federal government or by a life insurance company, which would you buy" ? Given the size of the federal government, if you offered people a choice between buying a refrigerator guaranteed by Maytag or one guaranteed by the federal government, they would probably choose the federal government in that instance too.


Le sénateur Callbeck : Pour en revenir au document circulé par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, en particulier au baromètre des affaires, je présume qu'on a posé la question suivante aux gens : « Êtes- vous optimiste quant aux perspectives de votre entreprise au cours des trois à quatre prochains mois? », parce que voilà de quoi dépend la situation d'emploi, n'est-ce pas?

Senator Callbeck: On the information that was passed out by the Canadian Federation of Independent Business, looking at the business barometer, I assume the question was asked, " Are you optimistic about your business for the next three to four months," because that is what the employment is; right?


Je pose la question suivante aux gens de Toronto.

I wanted to ask the members from Toronto this.


14. estime que la mobilité et la possibilité de travailler dans un autre État membre devraient représenter une démarche importante pour les jeunes gens afin de faciliter leur accès au marché du travail; apprécie par conséquent l'expansion de l'initiative «Erasmus pour tous» et recommande que l'accent soit tout particulièrement mis sur les expériences professionnelles à l'étranger pour les étudiants et les jeunes gens suivant une formation professionnelle dans le cadre de ce programme;

14. Believes that mobility and the opportunity to work in another Member State could be an important step for young people to gain better access to the labour market; appreciates therefore the expansion of the ‘Erasmus for All’ initiative and recommends that a strong emphasis be put on working experience abroad for students and young people in vocational training in this programme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. estime que la mobilité et la possibilité de travailler dans un autre État membre devraient représenter une démarche importante pour les jeunes gens afin de faciliter leur accès au marché du travail; apprécie par conséquent l'expansion de l'initiative "Erasmus pour tous" et recommande que l'accent soit tout particulièrement mis sur les expériences professionnelles à l'étranger pour les étudiants et les jeunes gens suivant une formation professionnelle dans le cadre de ce programme;

14. Believes that mobility and the opportunity to work in another Member State could be an important step for young people to gain better access to the labour market; appreciates therefore the expansion of the ‘Erasmus for All’ initiative and recommends that a strong emphasis be put on working experience abroad for students and young people in vocational training in this programme;


Les priorités doivent désormais être les suivantes: les gens d’abord, l’environnement ensuite et après l’économie.

We must now prioritise as follows: people first, then the environment, then the economy.


Nous nous heurterons aussi au paradoxe suivant: les gens prennent de plus en plus d'âge, mais en même temps restent jeunes plus longtemps et potentiellement plus actifs, et pourtant n'ont pas de ressources suffisantes pour rester productifs, contribuer à la société et trouver des satisfactions dans le monde de l'emploi.

We will also come up against the following paradox: people are getting older, but these older people are getting younger and potentially more active, yet they have insufficient resources to continue being productive and giving to society and finding fulfilment in the world of employment.


Nous nous heurterons aussi au paradoxe suivant: les gens prennent de plus en plus d'âge, mais en même temps restent jeunes plus longtemps et potentiellement plus actifs, et pourtant n'ont pas de ressources suffisantes pour rester productifs, contribuer à la société et trouver des satisfactions dans le monde de l'emploi.

We will also come up against the following paradox: people are getting older, but these older people are getting younger and potentially more active, yet they have insufficient resources to continue being productive and giving to society and finding fulfilment in the world of employment.


La différence entre ce cas-ci et celui du projet de loi C-15 est la suivante: Des gens bien intentionnés ont jugé bon d'organiser une séance d'information à l'intention des médias mais ont oublié de faire de même pour les parlementaires et, pire encore, ils ont communiqué des renseignements frappés d'embargo sans prendre la peine de faire un exposé à huis clos aux journalistes.

The difference between this and Bill C-15 is the following. People with good intentions saw fit to provide a briefing to the media while neglecting to make the same offer to members of parliament and, even worse, gave the information under embargo without taking the precaution of having a lock up so that members of the media could leave the environment in which the briefing had been given.


Nous prenons nos propres décisions et, aux élections générales suivantes, les gens ont le choix de ne pas nous réélire.

We then make up our own minds and the people can replace us at election time.


w