Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrosage par rigoles de niveau
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Hallucinose
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Jalousie
Lac David
Little David Lake
Mauvais voyages
P. suiv.
Page suiv.
Page suivante
Paranoïa
Psychose SAI
Pêcher du Père David
Pêcher du R.P. David
Résiduel de la personnalité et du comportement
SDI
Stars of David
Stars of David International
Touche Page suivante
Touche de défilement vers le bas
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David

Vertaling van "suivant pour david " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


Little David Lake [ lac David ]

Little David Lake [ David Lake ]


Stars of David International [ SDI | Stars of David ]

Stars of David International [ SID | Stars of David ]


pêcher du Père David [ pêcher du R.P. David ]

David's peach [ David peach ]


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, repeated lying, tr ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


touche Page suivante | touche de défilement vers le bas | Page suivante | P. suiv. | Page suiv.

page down key | page down | PgDn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : David Chatters, Yvan Loubier, Pat Martin, Maurice Vellacott (4) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks (7) Pat Martin propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 3, soit modifié par substitution, aux lignes 13 à 15, page 3, de ce qui suit :

After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: David Chatters, Yvan Loubier, Pat Martin, Maurice Vellacott (4) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks (7) Pat Martin moved, That Bill C-7, in Clause 3, be amended by replacing lines 12 to 14 on page 3 with the following:


Nous allons maintenant passer à l'intervenant suivant, M. David Iftody.

We'll move to the next questioner, Mr. David Iftody.


Au cours de cette deuxième heure, nous recevons les témoins suivants: M. David Manicom, directeur général de la Direction générale de l'immigration; Mme Diane Burrows, directrice générale de la Gestion opérationnelle et de la coordination; M. Jean-Pierre Lamarche, directeur général de la Gestion du programme de passeport et des initiatives stratégiques; et Mme Caitlin Imrie, directrice générale du Bureau de la transition de programmes du passeport.

In this second hour, we have the following witnesses: David Manicom, Director General, Immigration Branch, Diane Burrows, Director General, Operational Management and Coordination, Jean-Pierre Lamarche, Director General, Passport Program Management and Strategic Initiatives, and Caitlin Imrie, Director General, Passport Program Transition Office.


Si certains voulaient sérieusement des réformes structurelles, ils auraient pu reprendre la suggestion de David Cameron, par exemple, d’aller au Conseil et dire: gelons le financement, mais reportons à l’exercice suivant les ressources inutilisées, de manière à pouvoir continuer à les dépenser pour des projets viables et pour faire des économies.

If people were serious about wanting structural reforms, they could have taken up the suggestion made by David Cameron, for example, of going to the Council and saying: funding is to be frozen, but we demand that unused resources should be able to be carried over to the next financial year, so that we can continue to spend them on viable projects and to save money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, après les belles paroles que vient donc de prononcer M. Kirkhope concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons nous-mêmes, la question que je lui adresse est la suivante: ne pensez-vous pas avoir refusé au peuple britannique un référendum que David Cameron avait promis au Royaume-Uni?

– Mr President, after the fine words that were spoken then by Mr Kirkhope regarding the situation that we find ourselves in, my question to him is: do you not feel that you have denied the British people a referendum, which David Cameron promised in the UK?


J'ai reçu les candidatures suivantes : Cederschiöld, Colom i Naval, Dimitrakopoulos, Friedrich, Imbeni, Lalumière, David Martin.

I have received the following candidates: Cederschiöld, Colom i Naval, Dimitrakopoulos, Friedrich, Imbeni, Lalumière, David Martin, .


Il nous avait indiqué, vous vous en souvenez, que les divergences profondes sur Jérusalem avaient été au cœur de l'échec de Camp David et il avait fait la proposition suivante, se référant notamment à la résolution 181 du Conseil de sécurité, je le cite : "Nous sommes d'accord sur le fait que Jérusalem, dans ses deux parties, occidentale et orientale, doit être une Jérusalem unifiée, une Jérusalem internationale, pour que cette ville ne soit plus seulement la capitale d'Is ...[+++]

As you will remember, he told us that the major differences over Jerusalem lay at the heart of the failure of Camp David, and made the following proposal, with particular reference to UN Resolution 181, and I quote: “we Palestinians agree that both parts of Jerusalem, East and West, should be a unified Jerusalem, an international Jerusalem, and it should not be the capital of Israel and Palestine alone, but of the whole world”.


Le président: Nous allons maintenant passer à notre témoin suivant, M. David Garon de la Fédération maritime du Canada.

The Chairman: Now we are going to turn to our next witness, Mr. David Garon from the Shipping Federation of Canada.


Le président: Je souhaite la bienvenue à nos témoins suivants, M. David Levi, M. Murray Munro, de GrowthWorks Capital Limited.

The Chairman: I welcome our next panel of witnesses, Mr. David Levi and Mr. Murray Munro, from GrowthWorks Capital Limited.


w