Le Conseil a poursuivi dans cette voie, tout en rappelant d’une part, qu’il incombe à chaque État membre d’établir les mécanismes suivant lesquels les positions de ses représentants au sein du Conseil sont définies, et d’autre part, qu’il ne peut agir que sur la base d’une proposition de la Commission allant dans le sens requis par l’honorable parlementaire et qui n’existe pas à ce jour.
The Council has continued along this path, but points out that, on the one hand, it is incumbent upon all Member States to establish the mechanisms whereby their representatives in the Council set out their positions, and, on the other hand, that it can only act on the basis of a Commission proposal in the direction that the honourable Member wishes to see.