Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivant cette situation laisse entrevoir » (Français → Anglais) :

-Exhorte l'autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant élevé de ses reports; souligne que la Cour des comptes a pointé du doigt des reports de crédits vers l'exercice suivant. Cette situation laisse entrevoir des lacunes dans la gestion des contrats de l'autorité et dans le suivi de la remise des rapports et de la déclaration de coûts;

-Urges the Authority it improves its budget management in order to reduce its high carry over amounts, stresses that the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year, this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management monitoring of the remittance of reports cots statements


-Exhorte l'autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant élevé de ses reports, souligne que la Cour des comptes a pointé du doigt des reports de crédits vers l'exercice suivant, cette situation laisse entrevoir des lacunes dans la gestion des contrats de l'autorité et dans le suivi de la remise des rapports et de la déclaration de coûts

-Urges the Authority it improves its budget management in order to reduce its high carry over amounts, stresses that the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year, this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management monitoring of the remittance of reports cots statements


Le portrait global de la situation laisse entrevoir une convergence graduelle entre le taux de croissance des exportations canadiennes et celui de l'économie américaine. Mais cette étude plus détaillée indique que le décalage entre les exportations et la demande étrangère est appelé à persister.

The big picture tells us to expect a gradual convergence between the growth rate of Canada's exports and that of the U.S. economy, but this more granular research indicates that the wedge in the level terms between the exports and foreign demand will endure.


Le portrait global de la situation laisse entrevoir une convergence graduelle entre le taux de croissance des exportations canadiennes et celui de l'économie américaine.

The big picture tells us to expect a gradual convergence between the growth rate of Canada's exports and that of the U.S. economy.


9. prie, une fois de plus, instamment l'Autorité d'améliorer sa gestion budgétaire afin de réduire les montants élevés de ses reports; constate en particulier que cette situation laisse entrevoir des lacunes dans la gestion des contrats de l'Autorité et dans le suivi de la remise des rapports et des déclarations de coûts;

9. Urges, once more, the Authority to improve its budget management in order to reduce its high carryover amounts; notes, in particular, that this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management and monitoring of the remittance of reports and cost statements;


9. exhorte également l'Autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant de ses reports; souligne que, pour la quatrième année consécutive, la Cour des comptes relève des crédits reportés à l'année suivante (à savoir: 13 % du budget 2009 ont été reportés à l'exercice 2010, 23 % du budget 2008 ont été reportés à l'exercice 2009, 16 % du budget 2007 ont été reportés à l'exercice 2008 et 20 % du budget 2006 ont été reportés à l'exercice 2007); constate en particulier que cette situation laisse ...[+++]trevoir des lacunes dans la gestion des contrats de l'Autorité et dans le suivi de la remise des rapports et de la déclaration de coûts;

9. Urges, in addition, the Authority to improve its budget management in order to reduce its high carryover amounts; stresses, in fact, that for the fourth successive year the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year (13 % of the 2009 budget was carried over to 2010, 23 % of the 2008 budget was carried over to 2009, 16 % of the 2007 budget was carried over to 2008 and 20 % of the 2006 budget was carried over to 2007); notes, in particular, that this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management and monitoring of the remittance of reports and cost statements;


9. exhorte également l'Autorité à améliorer la gestion de son budget afin de réduire le montant de ses reports; souligne que, pour la quatrième année consécutive, la Cour des comptes relève des crédits reportés à l'année suivante (à savoir: 13 % du budget 2009 ont été reportés à l'exercice 2010, 23 % du budget 2008 ont été reportés à l'exercice 2009, 16 % du budget 2007 ont été reportés à l'exercice 2008 et 20 % du budget 2006 ont été reportés à l'exercice 2007); constate, en particulier, que cette situation laisse ...[+++]trevoir des lacunes dans la gestion des contrats de l'Autorité et dans le suivi de la remise des rapports et de la déclaration de coûts;

9. Urges, in addition, the Authority to improve its budget management in order to reduce its high carryover amounts; stresses, in fact, that for the fourth successive year the Court of Auditors has flagged up carryovers of appropriations to the following year (13 % of the 2009 budget was carried over to 2010, 23 % of the 2008 budget was carried over to 2009, 16 % of the 2007 budget was carried over to 2008 and 20 % of the 2006 budget was carried over to 2007); notes, in particular, that this situation demonstrates weaknesses in the Authority's contract management and monitoring of the remittance of reports and cost statements;


Cette situation laisse entrevoir une stagnation ou un revirement des gains que le Canada a réalisés sur le marché des emplois en 2002.

This points to a stagnation or reversal of Canada’s healthy employment gains of 2002.


Si l'audition a laissé entrevoir une grande diversité de situations, expériences et approches, ainsi que l'inexistence de modèles de références ou de formules magiques, elle a aussi permis d'arrêter quelques points qui peuvent assurément être diffusés et appliqués à d'autres réalités.

A wide variety of situations, experiences and approaches emerged from the hearing, as well as the conclusion that there were no standard models or magic formulae.


Bien que les nouvelles données épidémiologiques n'aient laissé entrevoir aucun effet nocif du cyclamate sur l'homme, de nouvelles données scientifiques ont révélé que le taux de conversion du cyclamate dans l'organisme était plus élevé qu'estimé précédemment, de sorte que le comité a décidé de réduire de 11 à 7 mg par kg de poids corporel la DJA pour cette substance.

Although the new epidemiological data revealed no indications of harmful effects of cyclamate on humans, scientific evidence showed that the conversion rate of cyclamate in the body is higher than previously thought, so the SCF decided to lower the ADI for this substance from 11 to 7 mg/kg bodyweight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant cette situation laisse entrevoir ->

Date index: 2022-09-24
w