Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Vertaling van "suite—il nous faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]


afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous venons tout juste de discuter avec les parties à la Convention de règlement, il y a quelques mois, dans le cadre d'une séance réunissant toutes les parties, et nous leur avons demandé d'entreprendre avec nous un dialogue sur ce qu'il faudrait faire pour donner suite aux recommandations intérimaires.

We just had a dialogue with the parties to the settlement agreement a couple of months ago at one of the all-parties meetings and asked them to engage in a discussion with us about what they should do about the interim recommendations.


Ma question était formulée comme suit: la Commission européenne ne considère-t-elle pas qu’il faudrait mettre en place une directive-cadre sur un système garantissant un revenu minimum adéquat dans toute l’Europe, car, autrement, nous ne parviendrons définitivement pas à surmonter la pauvreté.

My question was worded thus – does the European Commission intend to initiate a framework directive on ensuring sufficient minimum incomes, because otherwise, we definitely will not overcome poverty.


Comme l’orateur précédent, je pense qu’une des plus grandes difficultés qu’il faudrait reconnaître est que – bien que nous comprenions tous l’importance de l’accès à la justice dans un format qui est compréhensible pour la personne qui demande justice – ces nouvelles règles ne peuvent servir de mécanisme juridique pour repousser encore l’audition de cas importants, que cela soit pour une expulsion conformément aux règles en matière d’immigration ou pour contester certains casiers judiciaires et ainsi de suite.

Like my previous colleague, I think one of the biggest difficulties that should be recognised is that – whilst we all understand the importance of access to justice in a format which is understandable to the person seeking the justice – these new rules cannot be used as a legal mechanism to delay further hearing of important cases, whether it is for deportation under immigration rules or whether it is to challenge certain criminal records and so on.


Afin que nous puissions atteindre les objectifs que présente ce plan de travail—et je ne sais pas s'il faut le faire tout de suite—il nous faudrait décider dès maintenant que chaque mardi ou chaque jeudi, notre sujet d'étude sera la réforme démocratique.

In order for us to meet this agenda—I don't know if we need to do it now—we'd decide that on Tuesdays of every week or Thursdays of every week the subject matter would be democratic reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce propos, je tiens à indiquer qu’il existe peut-être dans le traité un article qu’il faudrait lire à deux fois et éventuellement exploiter pour donner suite au débat que nous avons mené ce matin.

On that subject, I would like to point out that there may be an article in the Treaty that we should take a second look at and possibly take advantage of to follow up this morning’s debate.


Ayant pris connaissance du rapport du groupe de travail « Liberté, sécurité et justice » de la Convention et suite à l'audition de M. Brüner le 25 septembre par ce groupe, nous sommes d'avis qu'il faudrait faire un pas supplémentaire afin d'être en mesure de poursuivre efficacement la criminalité portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté.

Having taken note of the report of the Working Group "Freedom, security and justice" of the Convention and following the hearing of Mr. Brüner on 25 September by the same group, our opinion is that the suggestions in this report will not allow for progress to prosecute effectively crime undermining the financial interests of the Community.


Tout comme dans le cas de la téléphonie mobile, où nous nous sommes décidés en faveur d'un système unique, il faudrait que nous le fassions aussi dans ce cas-ci et tout de suite.

We opted for a single system for mobile telephones and we should do the same here and now.


Il existe quatre agences que la commission de l’emploi et des affaires sociales suit de près et il ne faudrait pas oublier, selon nous, que ces agences sont différentes et qu’elles doivent donc être examinées différemment.

We have four agencies, whose work we follow closely in the Committee on Employment and Social Affairs, and we think it important to remember that the agencies are different and should be treated differently.


Nous sommes ravis de constater que, par suite de la réforme des directives régissant les comités de la Chambre des communes, nous avons maintenant un Comité des finances très actif, très dynamique et très perspicace (1500) En ce qui concerne les observations du président du comité, le député de Kamloops sait bien que nous devons rencontrer les provinces et qu'il faudrait éviter de tirer prématurément des conclusions sur les discussions qui auront lieu.

We are delighted as a result of the reform of House of Commons committee rules that we have a very active, dynamic and incisive finance committee of the House (1500 ) As to the particular comments of the chairman of the committee, as the hon. member for Kamloops knows, we will be sitting down with the provinces, and quite clearly we do not want to do anything premature in terms of those discussions with the provinces.


M. Terry Carlson: Tout d'abord, si nous examinons les systèmes de soutien et les ressources dans la collectivité et que nous tenons compte des coûts d'une incarcération, je pense qu'on voit tout de suite qu'il faudrait injecter plus de ressources dans la collectivité.

Mr. Terry Carlson: First of all, if we look at the support systems and the resources in the community and we look at the costs of incarceration, I don't think there's any question that more resources should be put into the community.




Anderen hebben gezocht naar : nous les enfants     suite—il nous faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite—il nous faudrait ->

Date index: 2021-05-12
w