Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite qu’elle aura » (Français → Anglais) :

Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.

However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.


Dans les mois à venir, la Commission réévaluera les préparatifs pratiques engagés par la Lituanie en vue de son passage à l’euro, y compris la suite qu’elle aura donnée aux recommandations figurant dans le rapport publié aujourd’hui.

In the coming months, the Commission will reassess Lithuania's practical preparations for introducing the euro, including its response to the recommendations set out in the report issued today.


Simplement parce qu'une personne postule un emploi où elle n'aura pas affaire à des enfants ne veut pas dire que par la suite, la même organisation ne va pas la placer dans une situation où elle aura affaire à des enfants.

Just because one is applying for a position not involving children doesn't mean that down the road that same organization couldn't place that individual in a situation involving children.


s que la Commission aura examiné les réponses qu'elle aura reçues, elle décidera des suites qu'il conviendra d'y donner, lesquelles pourraient être de nature tant législative que non législative.

Once the Commission has examined the responses received, it will decide on the most appropriate follow-up, which could take several forms, legislative and non-legislative.


Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.

However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.


2. Le consentement n'est pas requis si l'autorité destinataire a donné un engagement écrit stipulant que ni les informations qui lui ont été transmises ni toutes les autres informations qu'elle pourrait obtenir à compter du jour et de l'heure de transmission indiqués par l'autorité émettrice ne seront utilisées, ni par elle ni par aucune autre autorité à laquelle elle aura par la suite transmis ces informations, afin d'infliger des sanctions:

2. No consent is required where the receiving authority has provided a written commitment that neither the information transmitted to it nor any other information it may obtain following the date and time of transmission as noted by the transmitting authority, will be used by it or by any other authority to which the information is subsequently transmitted to impose sanctions:


Dès que 40 pays l'auront ratifiée, elle aura force de loi dans ces pays et dans les pays qui la ratifieront par la suite.

As soon as 40 countries ratify the Convention, it becomes law in those countries and for all other countries that sign thereafter.


- Proportionnalité – Des mesures ne seront proposées que lorsqu'un besoin aura été recensé par suite d'une analyse des failles en matière de sûreté et elles seront proportionnées au niveau de risque et au type de menace concerné.

- Proportionality – measures will only be proposed where a need has been identified following an analysis of existing security gaps and will be proportionate to the level of risk and type of threat involved.


Au sujet de l'impact de l'accord européen sur la création d'emplois dans le secteur ferroviaire, la plupart des personnes interrogées pensent qu'il y aura un impact positif ou pas d'impact du tout. Certaines entreprises pensent qu'elles devront embaucher plus de personnel à la suite de la mise en œuvre de l'accord.

Most of the respondents consider that it will have a positive impact or no impact at all on the creation of employment in the railway sector. Some companies think that they will need to recruit more staff following implementation of the Agreement.


Concernant l'aide pour l'assurance couvrant la responsabilité du fait des produits dans le secteur des produits laitiers et les indemnités pour les pertes d'animaux bovins à la suite de maladies, la Commission se réserve de prendre position ultérieurement lorsqu'elle aura reçu des informations complémentaires qui sont demandées aux autorités danoises.

With regard to the aid for insurance covering product liability in the dairy sector and compensation for the loss of cattle from disease, the Commission reserves the right to give an opinion at a later date when it receives the additional information requested from the Danish authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite qu’elle aura ->

Date index: 2022-11-06
w