L'autre préoccupation que j'ai et que personne n'a abordée — je me trompe peut-être, mais si quelqu'un a des renseignements à ce sujet, je lui serais reconnaissante de m'en informer —, c'est que certains détenus qui avaient fréquenté les pensionnats indiens ont récemment reçu une indemnité par suite des excuses présentées par le gouvernement et du programme d'indemnisation mis sur pied à l'intention de ceux qui avaient subi des sévices physiques, psychologiques ou sexuels dans ces pensionnats.
The other concern I have and that I haven't seen addressed—and it may be that I missed it, so I would encourage anybody, if there is information about this, to bring it to my attention—is that there are some prisoners who have had extensive experiences in residential schools and have recently received some residential school compensation because of the apology that was provided by the government and the scheme that has been set up by the government to compensate those individuals who experienced physical, psychological, and/or sexual abuse in the residential schools. I know it's already an issue we've had to raise with legal aid.