Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite j'inscrirai votre " (Frans → Engels) :

La présidente: Sénateur Grafstein, je n'ai pas permis d'interruption et je vous demande donc de prendre note de vos questions et de les poser par la suite. J'inscrirai votre nom sur la liste des intervenants.

The Chairman: Senator Grafstein, I did not allow interruptions before, so perhaps I can put you on the list and you can make note of the questions you wish to ask.


Le président : Madame Hervieux-Payette, j'inscrirai votre nom sur la liste des intervenants du deuxième tour.

The Chair: Senator Hervieux-Payette, I will put you down for the second round.


Si vous avez quelque chose à dire, vous lèverez la main et j'inscrirai votre nom sur ma liste.

If you have something to say, you'll put your hand up and I'll put your name on the list.


J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date which reads as follows:


J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 22 mars 2010 qui se lit comme suit:

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 22 March 2010 which reads as follows:


Enfin, permettez-moi de dire un mot sur la pauvreté, étant donné que c'est là une partie importante de votre travail, et je l'inscrirai dans deux contextes.

Finally, let me make a comment on the issue of poverty, since that is an important part of your work, and let me make it in two contexts.


Considérant les renseignements que vous avez fournis lors de la présentation de votre candidature et à la suite de la procédure de recrutement sur une base compétitive, le Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA), représenté par son directeur, ., en vertu de l'article 6 de la décision no 5/2006 du Comité des ambassadeurs ACP-CE fixant le régime applicable au personnel du Centre, a décidé de vous engager en tant qu'agent du Centre.

In view of the information you supplied in your application and following the competitive recruitment procedure, the Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation (CTA), represented by its Director, ., in accordance with Article 6 of Decision No 5/2006 of the ACP-EC Committee of Ambassadors laying down the Staff Regulations of the Centre, has decided to employ you as a staff member of the Centre.


J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 10 août 2006 ainsi que de ses annexes concernant les modalités de la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo), qui est libellée comme suit:

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 10 August 2006 and the Annexes thereto regarding the provisions on the participation of the Swiss Confederation in the European Union military operation in support of the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) during the election process (Operation EUFOR RD Congo) which reads as follows:


J'inscrirai alors à l'ordre du jour d'une future réunion du comité la réponse à ce rapport et à ce que nous avons entendu aujourd'hui, pour voir exactement comment nous voulons donner suite à ce dossier.

Then I would make it a matter of future business at a meeting of this committee to react to that report and what we've heard today, to see exactly how we would want to pursue this particular subject.


J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre et de confirmer ce qui suit:

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date and confirm the following:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite j'inscrirai votre ->

Date index: 2023-06-06
w